Со мной несколько месяцев как произошёл прорыв языкового барьера: внезапно я смогла смотреть англоязычные кино и сериалы в оригинале ( о чём всегда страстно мечтала )
Главная сложность восприятия языка на слух - состояние собаки. Понять понимаю, а сказать ничего не могу. Я спокойно смотрю кино на английском, но вот через книги приходится продираться порой с воплями и скрипом. Хотя чтение для развития словарного запаса полезнее, чем песни и аудиовосприятие.
В классике, увы, всё понять нельзя - какой-нибудь "Сансет-Бульвар" можно смотреть и четвертый, и пятый раз, в оригинале, в разных переводах, и всегда найдется что-нибудь, чего не добрал в прошлый раз. Подозреваю, что это во многом от того, что мы далеко от тех времен и мест. Вообще, понимание растет вместе с уровнем эрудиции.
Меня больше всего радуют моменты, когда начинает восхищать какое-нибудь творение, которое уже встречалось, но было отвергнуто самим собой из-за скучности, непонятности или просто предрассудка. Правда, это уже не относится напрямую к теме языков. А еще с музыкой интересно - там же вообще невербальный язык, но тоже можно слушать-слушать и в итоге что-то постичь, а в начале казалось, что там творится жуткий хаос.
С постижением ещё с одной стороны волшебный, с другой полный одиночества момент, что постигнутое неразделимо ни с кем и никак. Как красота летающего бумажного пакета, you know )
Завидую :) Таки каким образом выучила? Лингвалео+английские субтитры? А то у меня пока два метода: слушать и повторять в пробках всякие уроки и общаться по работе китайцами в аське. Но последний вариант не вариант, ибо они еще хуже моего язык знают :) На курсы совсем нет времени.
Да, много ЛингваЛео и несколько мощных пинков в виде страстей по "Шерлоку"/Камбербатчу или книжке "Голодные игры" (в оригинале она очень мощная). Ну, в общем, всё решает именно увлечённость. И отказ от зубрёжки без контекста. Пыталась на ЛЛ учить наборы слов - чуть с ума не сошла. Без контекста не лезет вообще.
Да пипец. С лексикой понятия не имею что делать. Зубрежка - определенно не мое. Стараюсь комменты в коде по-английски писать, по пути лексику учу :) Кстати, Гриффины для обучения - вариант? Или там слишком уж сленга много? «Шерлок», кстати, тоже хорошо...
Мне кажется, выбирать имеет смысл не по каким-то там академическим языковым критериям, а по нравится-не нравится. Только так. Так что если любишь Гриффинов - отлично. Я щас по Supernatural угораю. :)
Вииикаааа ))) Привет ) Я хочу почитать, да, и именно Гаррьку, и ещё наполовину прочла первые "Голодные игры". Не могу сообразить, как организовать всё удобно. ГИ читала на ЛингваЛео, а у них совершенно уродский апп на андроиде и меня сломало. Хотя из книг вокабуляр просто нечеловеческими темпами разбухает, конечно. А про времена - не знаю, очередной прорыв просто нужен. Для меня они чистая абстракция. Для восприятия более-менее понятно, а вот как адаптировать именно свою мысль - не понимаю. Но если возникнет чёткий вопрос, я обязательно спрошу, спасибо ))
Comments 28
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Таки каким образом выучила? Лингвалео+английские субтитры?
А то у меня пока два метода: слушать и повторять в пробках всякие уроки и общаться по работе китайцами в аське. Но последний вариант не вариант, ибо они еще хуже моего язык знают :)
На курсы совсем нет времени.
Reply
Reply
Кстати, Гриффины для обучения - вариант? Или там слишком уж сленга много?
«Шерлок», кстати, тоже хорошо...
Reply
Reply
Reply
Я хочу почитать, да, и именно Гаррьку, и ещё наполовину прочла первые "Голодные игры". Не могу сообразить, как организовать всё удобно. ГИ читала на ЛингваЛео, а у них совершенно уродский апп на андроиде и меня сломало. Хотя из книг вокабуляр просто нечеловеческими темпами разбухает, конечно.
А про времена - не знаю, очередной прорыв просто нужен. Для меня они чистая абстракция. Для восприятия более-менее понятно, а вот как адаптировать именно свою мысль - не понимаю. Но если возникнет чёткий вопрос, я обязательно спрошу, спасибо ))
Reply
Leave a comment