Leave a comment

Comments 14

Ой, а в оригинале, наверное, вообще! shurishka May 22 2013, 11:43:27 UTC
Re: Ой, а в оригинале, наверное, вообще! ewska May 22 2013, 18:46:07 UTC
ага,ага))ты читаешь в оригинале??

Reply

Re: Ой, а в оригинале, наверное, вообще! shurishka May 23 2013, 03:36:10 UTC
Читаю, когда время есть. :))
Оригинал меня всегда потрясает больше, чем перевод. Хотя и видно, что этот - очень качественный

Reply

Re: Ой, а в оригинале, наверное, вообще! ewska May 23 2013, 06:16:02 UTC
Ты-переводчик ,Саша?

Reply


frater_ursus May 22 2013, 19:06:36 UTC
Томпсон - гений!
Перевод хорош, но и самый лучший перевод - всего лишь интерпретация. В данном случае еще и нерифмованный (оригинал - рифмованный). Скачал поэму в подлиннике, прочитаю когда будет достаточно свободного времени - в ближайшие выходные. Но "видно льва по когтям" - и в переводе видна огромная сила и талант этого поэта. К сожалению, при жизни он не встретил достаточного понимания и признания (обычная участь гениев - слишком уж они необычны для современников - большое видится на расстоянии) Чрезвычайно рад и весьма Вам благодарен за это от.крытие)))))))

Reply

ewska May 22 2013, 19:47:57 UTC
Это отец Сергей Круглов открыл, я ему благодарна.Совершенной прожитой правды слова.

Reply


Leave a comment

Up