Шпрехен зи руссиш?

Aug 22, 2006 02:53

Русский язык в мире. Довольно любопытно, много статистики.

Leave a comment

Comments 30

vzasade August 22 2006, 01:03:30 UTC
Интересно, где они взяли в Беларуси 200 тыс. не владеющих русским языком?

Reply

shupa August 22 2006, 06:43:49 UTC
Вопрос чисто лингвистический - чем считать “трасянку”. Это довольно широкая twilight zone и системно (фонетика, синтаксис, отчасти морфология) это скорее вариант белорусского. Тогда 200 тысяч - это даже маловато.

Reply

orientalist August 22 2006, 07:46:46 UTC
"Трасянка" - contact language. Если сингапурский английский, который "системно" являет собой вообще не пойми что, считается вариантом английского, то с трасянкой тоже можно разобраться таким же манером :) А что, многие носители трасянки не понимают стандартный русский вообще?

Reply

shupa August 22 2006, 09:39:12 UTC
Сингапурский - в смысле английский + китайский? Думаю, определить китайский (например) это язык в своей основе или все-таки английский - не так сложно. “Трасянка” - это когда большинство (но не все) слов русские, а все остальное белорусское.

Я усмотрел разницу между “не владеют” и “не понимают”.

Reply


olexa August 22 2006, 05:07:52 UTC
А мне вот интересно где они взяли полмиллиона владеющих русским языком в Канаде.

Reply

franz_josef August 22 2006, 08:25:15 UTC
Слышал я, что в одном Торонто огромная русскоязычная диаспора. Возможно, по всей Канаде полмиллиона и наберется - туда ведь очень немало народу в последние годы уехало. На днях вот узнал, что месяц назад в их число влилась и моя двоюродная сестра с семейством.

Reply

ostseer August 22 2006, 08:40:56 UTC
А скоро и моя родная, тоже в Торонто.

Reply

olexa August 22 2006, 08:55:04 UTC
Понимаете, в таких вещах личные впечатления (как и рассказы со слов "очевидцев") - источники ненадежные.
Согласно суровой реальности Statistics Canada в 2001 году в Канаде проживало 94,555 native speakers of the Russian language.
Даже если учитывать возможные ньюансы, увеличение этой цифры в пять раз не представляется возможным.
Вообще же, у меня сложилось впечатление, что данные насчет русского языка в дальнем зарубежье в этом исследовании были взяты "с потолка".

Reply


(The comment has been removed)

franz_josef August 22 2006, 08:55:17 UTC
Там явная опечатка, читать надо, видимо (и по аналогии с другими аналогичными таблицами) просто "человек".

Reply


1z August 22 2006, 10:24:38 UTC
После распада СССР с русским языком произошло и нечто парадоксальное. СССР всю жизнь стремился повысить международный статус русского языка, но как ни удивительно фактически это произошло лишь после его распада. Так, сейчас в некоторых международных организациях, таких как «Энергетическая Хартия», ШОС и др. русский стал одним из официальных языков. Сейчас в некоторых заседаниях в рамках Совета Европы, Европейского Парламента, Европейской Комиссии, НАТО и других международных структур обеспечивается перевод с русского и на русский. Раньше, во времена СССР этого невозможно было представить. В конце концов, количество стран, где широко или на государственном уровне используется русский язык, существенно возросло (за счет бывших союзных республик).

Reply


video_blogeru November 1 2011, 04:34:26 UTC
очень интересно!

Reply


Leave a comment

Up