Airstrip One: of cabbages and kings.

Apr 24, 2010 23:57


Опять о повторениях.

Весёлый город Москву тошнит искусством, вываливающимся из выставок и музеев на дымчатые после дождя улицы.


Read more... )

Leave a comment

Comments 6

ok_66 April 25 2010, 04:46:34 UTC
Почему-то мне казалось, что последние строчки произносит О'Брайн, а не мистер Чаррингтон.

Reply

furia_krucha April 25 2010, 07:37:51 UTC
Последняя строчка (Chip chop, chip chop, the last man's dead) в тексте вообще отсутствует. Читатель должен вспомнить её сам: роман изначально назывался The Last Man in Europe.

Reply

ok_66 April 25 2010, 07:44:26 UTC
Тогда понятно, почему. 'You are the last man,' said O'Brien
Хотя читал, конечно, в переводе и там этот ньюанс ускользал.

Reply


larvatus April 25 2010, 20:02:21 UTC
Замечательный у Вас разговор с нигилистом, по ссылке. Очевидно, что бывают культуры вполне изолированные не каналами и не океанами. On ne prend plus sans doute la Russie pour une île.

Reply

furia_krucha April 26 2010, 22:12:09 UTC
В данном случае без жидкости не обошлось: мой собеседник из Флориды.

Reply

larvatus April 26 2010, 22:35:30 UTC
Uh-oh.

Reply


Leave a comment

Up