До сих пор не могу привыкнуть, что "half two" - это не пол-второго, а пол-третьего. Каждый раз после таких "half two" долго соображаю, пытаясь понять, на какое время-таки договорились. Сама всегда говорю two-thirty, что естественно изобличает во мне иностранку, но, по-крайней мере, не вводит в заблуждение.
Эх, Бритиш Инглиш, этот язык "с фишечками
(
Read more... )