Вопрос 13.geasvivvinDecember 14 2017, 11:52:00 UTC
Телефоны, предназначенные для японского рынка, при фотографировании издают характерный звук затвора, который нельзя отключить в настройках. Назовите словом французского происхождения тех, с кем борются таким образом в Японии.
[Ответ:] Ответ: вуайеристы. Зачёт: вуайерист. Комментарий: развитие техники привело к тому, что вуайеристы стали подносить телефоны к юбкам девушек, особенно на эскалаторах метро в часы пик, и незаметно фотографировать. Чтобы защитить девушек, да и вообще право на личную жизнь, производители убрали опцию отключения звука камеры. Источник: http://japanrsc.com/osobennost-yaponskij-telefonov. Автор: Анастасия Шершун (Кишинёв).
Вопрос 14 (2).geasvivvinDecember 14 2017, 11:53:25 UTC
В фильме Николая Арсе́ля можно увидеть заброшенный парк развлечений «Пеннива́йз», портал с кодом «1408», а также актрису, которая не упомянута в титрах. Назовите эту актрису.
[Ответ:] Ответ: [Рита] Хе́йуорт. Зачёт: по фамилии; Хейворт, Hayworth. Комментарий: фильм «Тёмная башня» снят по мотивам одноимённого цикла романов Стивена Кинга. В картине есть множество отсылок к другим произведениям автора. В одной из сцен виден плакат, на котором изображена Рита Хе́йуорт, что является аллюзией на повесть «Рита Хе́йуорт и спасение из Шоушенка» и снятый по ней фильм «Побег из Шоушенка». Источник: https://www.hollywoodreporter.com/heat-vision/dark-tower-easter-eggs-stephen-king-movie-references-you-missed-1027117. Автор: Григорий Алхазов (Кишинёв).
Вопрос 15 (15).geasvivvinDecember 14 2017, 11:54:59 UTC
Раздаточный материал: [От А до Я]
Перед вами название центра развития личности, в котором мы заменили одну букву. Напишите это название в исходном виде абсолютно точно.
[Ответ:] Ответ: От я до Я. Зачёт: первая «я» на ответном бланке должна быть меньше второй «Я». Комментарий: центр называется «От я до Я», причем в первом случае эта буква строчная, а во втором - прописная. Таким образом в названии подчеркивается личностный рост, который ждёт посетителей центра. Источник: https://samopoznanie.ru/msk/organizers/centr_razvitiya_lichnosti_ot_ya_do_ya. Автор: Григорий Алхазов (Кишинёв).
Вопрос 16 (29).geasvivvinDecember 14 2017, 12:00:46 UTC
Ацтеки в некоторых аспектах превосходили европейских колонизаторов. К испанцам, входившим в город, приставляли свиту, которая непрерывно ПРОПУСК. Конкистадоры ошибочно считали это знаком божественных почестей. В ПРОПУСК в том числе входит сложное слово. Какое?
[Ответ:] Ответ: благовония. Зачёт: благовоние. Комментарии: гигиена в Европе была сильно хуже, чем в Центральной Америке, поэтому вонь от испанцев была для ацтеков невыносимой, и они приставляли к конкистадорам свиту, которая непрерывно жгла благовония. Источники: 1. Ю.Н. Харари. Sapiens. Краткая история человечества. // Пер. Л. Сумм. - М.: Синдбад, 2017. - С. 347. 2. K. Ashenburg. Clean Aztecs, Dirty Spaniards // Mexicolore (https://goo.gl/wey673). Авторка: Наталья Яковлева.
Вопрос 17 (1).geasvivvinDecember 14 2017, 12:03:40 UTC
Для чуть лучшей ситуации в теннисном сленге есть термин breadstick [брэ́дстик], «хлебная палочка», придуманный по аналогии с другим термином из спортивного жаргона. Напишите этот другой термин.
[Ответ:] Ответ: баранка. Зачёт: bagel, бейгл, бублик. Комментарий: теннисисты называют так сет, проигранный всухую. По аналогии проигрыш со счетом 6-1 стали называть другим мучным изделием - «хлебной палочкой», на которую похожа единица. Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_tennis_terms. Автор: Григорий Алхазов (Кишинёв).
На площадке после тура обсуждали, что, как и мне, другим тоже показалось, что речь о какой-то ситуации, где у одного теннисиста небольшой перевес над другим, а не о той ситуации, которая чуть лучше, чем та, что описана более известным термином. К счастью, у одного из игроков нашей команды просто было прямое знание термина «бредстик».
Comments 100
[Ответ:]
Ответ: вуайеристы.
Зачёт: вуайерист.
Комментарий: развитие техники привело к тому, что вуайеристы стали подносить телефоны к юбкам девушек, особенно на эскалаторах метро в часы пик, и незаметно фотографировать. Чтобы защитить девушек, да и вообще право на личную жизнь, производители убрали опцию отключения звука камеры.
Источник: http://japanrsc.com/osobennost-yaponskij-telefonov.
Автор: Анастасия Шершун (Кишинёв).
Reply
Reply
Reply
Reply
[Ответ:]
Ответ: [Рита] Хе́йуорт.
Зачёт: по фамилии; Хейворт, Hayworth.
Комментарий: фильм «Тёмная башня» снят по мотивам одноимённого цикла романов Стивена Кинга. В картине есть множество отсылок к другим произведениям автора. В одной из сцен виден плакат, на котором изображена Рита Хе́йуорт, что является аллюзией на повесть «Рита Хе́йуорт и спасение из Шоушенка» и снятый по ней фильм «Побег из Шоушенка».
Источник: https://www.hollywoodreporter.com/heat-vision/dark-tower-easter-eggs-stephen-king-movie-references-you-missed-1027117.
Автор: Григорий Алхазов (Кишинёв).
Reply
Reply
Reply
Дошли до Кинга сразу же, про Хейворт забыли, сдали Долорес Клейборн. Надо было брать, несложно ведь.
Reply
[От А до Я]
Перед вами название центра развития личности, в котором мы заменили одну букву. Напишите это название в исходном виде абсолютно точно.
[Ответ:]
Ответ: От я до Я.
Зачёт: первая «я» на ответном бланке должна быть меньше второй «Я».
Комментарий: центр называется «От я до Я», причем в первом случае эта буква строчная, а во втором - прописная. Таким образом в названии подчеркивается личностный рост, который ждёт посетителей центра.
Источник: https://samopoznanie.ru/msk/organizers/centr_razvitiya_lichnosti_ot_ya_do_ya.
Автор: Григорий Алхазов (Кишинёв).
Reply
Reply
Reply
Reply
[Ответ:]
Ответ: благовония.
Зачёт: благовоние.
Комментарии: гигиена в Европе была сильно хуже, чем в Центральной Америке, поэтому вонь от испанцев была для ацтеков невыносимой, и они приставляли к конкистадорам свиту, которая непрерывно жгла благовония.
Источники:
1. Ю.Н. Харари. Sapiens. Краткая история человечества. // Пер. Л. Сумм. - М.: Синдбад, 2017. - С. 347.
2. K. Ashenburg. Clean Aztecs, Dirty Spaniards // Mexicolore (https://goo.gl/wey673).
Авторка: Наталья Яковлева.
Reply
Reply
Reply
Reply
[Ответ:]
Ответ: баранка.
Зачёт: bagel, бейгл, бублик.
Комментарий: теннисисты называют так сет, проигранный всухую. По аналогии проигрыш со счетом 6-1 стали называть другим мучным изделием - «хлебной палочкой», на которую похожа единица.
Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_tennis_terms.
Автор: Григорий Алхазов (Кишинёв).
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment