Эта легенда очень тесно связана с историей Монмартра. Мне она когда-то очень запала в душу, когда я представил этого богоугодного человека, спускающегося с холма со своей головой в руках.
на русский с немецкого переводит через английский, наверно, с немецкого на английский переводы вполне приличные Утюг - это iron, типа раскаленным железом
Объяснённая шутка юмора перестаёт быть таковой. Понятно что все корявости перевода связаны с особенностями языка. Я конечно понимаю что в оригинале речь идёт не об утюге и ли велосипеде. Но мне просто весело читать такие вещи, не задумываясь.
Так было и с Бальтазаром Жераром, молодым человеком из Бургундии. Ему все же удалось встретиться с Александром Фарнезе, губернатором Испанских Нидерландов. Но когда Фарнезе узнал, что Жерар хочет совершить убийство, но ему нужен небольшой аванс, он отказал ему
( ... )
Я, когда читаю новостные сайты, пользуюсь встроенным в браузер переводчиком "на лету". В данном случае это был Microsoft Edge. Мне не требуется литературная изысканность. Общий смысл этот переводчик передаёт хорошо, а разные светящиеся утюги - бесплатный бонус для хорошего настроения.
А ты каким переводчиком пользуешься, если не секрет?
Я перепробовал все имеющиеся на рынке и пришёл к выводу, что DeepL даёт всем большую фору вперёд. Даже хотел подписаться платно не него, но оказалось, что в Квебеке он доступен платно только для предприятий. Он иногда может спутать род в русском, но даже идиомы переводит. Между английским и французским вообще править не надо, только поглядеть.
Comments 74
Насчёт святого Дионисия не знал. Гвозди бы делать из этих людей
Reply
Reply
Reply
Утюг - это iron, типа раскаленным железом
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А ты каким переводчиком пользуешься, если не секрет?
Reply
Даже хотел подписаться платно не него, но оказалось, что в Квебеке он доступен платно только для предприятий. Он иногда может спутать род в русском, но даже идиомы переводит. Между английским и французским вообще править не надо, только поглядеть.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment