В интернет-дискуссиях я, бывает, сталкиваюсь с мнением, что свинги с гирей - это разминочно-подготовительное упражнение, которое, по сравнению с тем же рывком, не стоит пристального внимания и почитания. Вторая претензия из этой же серии - лингвистическая: зачем говорить «свинги», когда есть русское слово «махи». Сейчас расскажу, откуда «ноги
(
Read more... )
Comments 22
Reply
Но есть 2 стиля - GS/Hardstyle. Различие этих 2-х терминов - это мои вольные фантазии на тему "зачем вообще употреблять слово свинги". Можно говориь и так и так, это я просто углубляюсь в тему.
На видео, кстати, наш известный чемпион. И да, это тоже свинги/махи, но в стиле гиревого спорта.
2. У них другая цель - подготовка к рывку в стиле гиревого спорта. Нельзя же осуждать их за другие функции, чем мы привыкли :)
3. Понятно.
Reply
Reply
Выше уровня плеч - над головой когда гиря поднимается, так?
Reply
(The comment has been removed)
Reply
2. Хочется ввести понятия свинг и полусвинг. Так интуитивно понятна разница - делать движение с полной амплитудой или не с полной. Свинг кажется лучшим термином, потому что махов разных в разных видах спорта и физкультуры много,, а свинг - он, кажется, один и его ни с чем не спутать. Вроде в русской спортивной терминологии это слово больше нигде не используется.
3. Переводить надо всегда, включение в русский текст отдельных названий на нерусском выглядит жалко. Жесткий стиль - нормальный перевод. Стиль гиревого спорта можно тогда для краткости и понятности противопоставления называть "мягким стилем". С определенной условностью, конечно, но будет вполне понятно.
Reply
3. В английском ещё используют термин "fluid style" как раз про плавный, мягкий стиль ГС.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Образцово-показательная техника рывка. Можно нарезать покадрово и вставлять в учебник.
Reply
Leave a comment