Leave a comment

Comments 19

renge64 August 5 2013, 01:40:12 UTC
do you have the video files?
cause i have done some translating.
my work is in my journal.

Reply

xmyrkul August 5 2013, 13:52:55 UTC
Video files of which video?
And could you tell me what you translated and give me a link for it? Can't find it, sorry. (._.')

Reply

renge64 August 5 2013, 20:15:30 UTC
i will PM you the files.

Reply

xmyrkul August 8 2013, 16:00:09 UTC
It took me some time to download, because my net was kinda slow, lol.
I really enjoyed hat video ^-^ (and it made my hungry lol )
But I don't really get how this is connected to GB subbing .. I would appreciate it, if you could sub something like that for GB ofc! \(^_^)/

Reply


coolnat466 August 5 2013, 12:05:05 UTC

I know a bit of Japanese, so I guess I can help the community...
I have a small subbing community actually, but I didn't update it since forever XD!

I feel so lazy lately T_T
Well, I'll try to think about a small video to sub then XD

Reply

xmyrkul August 5 2013, 13:54:03 UTC
That would be awesome :3 Maybe some interview? Or video comment? They mostly are pretty short.
\\(*_*)//

Reply


svetochkarae August 7 2013, 14:48:06 UTC
I can't translate but I can sub if you need extra hands :)

Reply

xmyrkul August 8 2013, 16:00:56 UTC
If I will be able to find people for translating, I would appreciate it if you'd help me subbing, ofc! :))

Reply

svetochkarae September 6 2013, 14:06:28 UTC
okay, I'll wait for it ^-^

Reply


kagxmi August 11 2013, 15:20:34 UTC
I have only translated lyrics (I'm on the TOKIO fansub team!) and like a little bit of MC and talk in concerts and stuff, but if you need for translators, I'm in! (^-^)/ I prefer to do songs so if there are any untranslated lyrics gimme em. As for interviews and stuff, happy to do short ones since I'm not very good at those xD

Reply

xmyrkul August 11 2013, 16:26:24 UTC
MC during concerts is another great idea! :3
I'll try to look for some interesting looking interviews, random comments or MC stuff ~
Also lyric translations are always a good thing :> I will ask you if I need help with any lyrics. (Sometimes the translation out there aren't that good .. ._.)

Reply

kagxmi August 11 2013, 16:56:56 UTC
I've redone quite a lot of lyrics for TOKIO too. That generally takes less time and is really fun, like picking out others' mistakes LOL. The only challenge is to make it sound original (so you don't have to credit the other translator and make them look bad and stuff) but yet retain the meaning of the words. It will be awesome if we can have a Golden Bomber sub team too. And jam some air music in our free time. You can be the leader, but I wanna be the air bassist.

Reply

xmyrkul August 11 2013, 19:25:01 UTC
Haha, yea, I know what you mean. Finding the right words can sometimes be really difficult! Since Japanese words often have a complexer meaning (in my oppinion, in matters of lyrics etc)..

Hahaha, that's what I'm trying to do right now ;D Get a lose GB sub team. But I'm way too clumsy and out of it to be a leader-san.
I wanted to claim the air guitar for me, actually.

Reply


xmyrkul August 11 2013, 16:37:54 UTC
Soo I am lookin' around YouTube for some interesting looking stuff of Golden Bomber - Shorter or easier ones.
There are random things like Yutaka's Styling Tips or this comment with little text, but alot of weird noises. Also Shou's Dating Plan hasn't been properly translated, such as Kenji's.
This Present Giveaway looks hella cute and is pretty short.

Just to name a few. I will continue looking around for interesting stuff, I know, the video quality will be a pain, if you have any other video idea or something like that, just tell me. :>

Reply


Leave a comment

Up