Календарь. Август в средневековье и раннее новое время. Болезненный месяц
Aug 19, 2014 17:30
Традиция, что август - месяц, во время которого случаются разнообразные беды, не только российская постсоветская. Так завелось, как минимум, со времен европейского средневековья. Обо всем более-менее по порядку.
15th century, third quarter. Boke of Astronomy and off Philosophye'. MS. Rawl. D. 1220, fol. 024r detail. Bodleian Library. Manuscript. Parchment. Country or nationality of origin: English. Image description: August: Virgo. Reaping corn. Source
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона 1890-1907 годов сообщает: «Август - шестой месяц староримского года, начинавшегося до реформы Цезаря с месяца марта, первоначально назывался поэтому Sextilis [/секстилий - шестой]. Настоящее свое название он получил в честь императора Августа, именем которого сенат назвал месяц, особенно счастливый в жизни императора.
2.
Август. Фрагмент римской мозаики, первая половина 3 века н.э., Тунис, Эль-Джем, Археологический музей / August, fragment of a mosaic with the months of the year, starting with the Roman first month March. First half third century. El Jem. Archeological Museum of Sousse. via
Подобного рода честь была еще раньше оказана сенатом Юлию Цезарю, по имени которого месяц Quintilis переименован в Julius. Первоначально Sextilis имел лишь 29 дней, но Юлий Цезарь прибавил к нему, так же как к январю и декабрю, еще 2 дня, так что в настоящее время месяц август имеет 31 день.
3.
Середина 15 века. Часосолов Жана де Монтобан. Медальон с зодиакальной Девой / Bibliothèque des Champs Libres, MS1834, F.8. Livre d'heures de Jean de Montauban. Manuscrit. Enluminure. Parchemin. Auteur: Maître des heures de Jean de Montauban. Lieu de production : France - France (Ouest) - Bretagne. Date: Milieu du 15e siècle. Signe du Zodiaque: Le Lion. Source
В продолжение первых 2/3 августа солнце стоит в знаке Льва, а в последнюю треть - в знаке Девы.
4.
August & Virgo. Book of Hours (use of Paris). The Hague, MMW, 10 F 33. France (Paris?), Jehan de Luc (scribe); 1524, Koninklijke Bibliotheek /National Library of the Netherlands. Source
У немцев август называется месяцем жатвы (Erntemonat). Старославянское название его - Серпень. Этот месяц представляет страдную пору для крестьянина, которому приходится и косить, и пахать, и сеять под озимое.» [Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Статья "Август"]
5.
Золотая книга, 1516. Библиотека Университета Анже / Libro d'Ore, 1516. Biblioteca Universitaria cath, Angers. via
Месяц занят беспрерывными сельскохозяйственными работами, продолжающими июльские мероприятия. В южных районах, кроме того, готовят бочки для вина. Продолжение винной темы будет в календарях в сентябре, когда начнется процесс производства виноградного напитка.
6.
Между 1310 и 1320 г.г. Псалтырь королевы Марии. Британская библиотека / Between 1310 and 1320. Queen Mary Psalter. BL, London, Royal 2 B VII fol.79r. Origin England (London/Westminster or East Anglia?). Language Latin, with French image captions. Virgo. Source
В августе у верхушки общества есть место отдыху и развлечениям, как и во всех прочих месяцах.
7.
Между 1310 и 1320 г.г. Псалтырь королевы Марии. Британская библиотека / Between 1310 and 1320. Queen Mary Psalter. BL, London, Royal 2 B VII fol.78v. Origin England (London/Westminster or East Anglia?). Language Latin, with French image captions. Description: Detail of a miniature of men harvesting wheat with reaping-hooks, on a calendar page for August. Source
А у крестьян - жатва, сбор урожая, обмолот зерновых цепами, сенокос, перевозка сена, пахота и другие многочисленные августовские заботы.
8.
Около 1140 года. Календарь. Фрагмент листа для июля-августа. Сидящий с косой, без сомнения, уставший / c.1140. Calendar. MS. Auct. D. 2. 6, fol. 004v. Bodleian Library. Manuscript. Parchment. Country or nationality of origin: English. Place of origin: St. Albans. Image description: July-August. Setting out with scythe. Source
И неприятное - у всех слоев общества в августе проявляются болезни и немощи как последствия летнего зноя. Тяжко приходится и изнеженным знатным особам, и закаленным трудами праведными работающему люду.
Доказательство того, что август болезненный месяц можно найти во фресковых циклах пятнадцатого века в северной Италии и Швейцарии.
9.
Конец 15 века. Художник Антонио да Традате. Фреска месяца августа на хорах приходской церкви Святого Архангела Михаила, Паланьедра, Чентовалли, Швейцария / Agosto. The Labours of the Months, frescoes' cycle in the choir of San Michele in Palagnedra, Centovalli, CH. Source
Иногда в качестве символа августа можно встретить изможденного человека, как, например, на этой фреске из церкви Сан-Микеле в поселении Паланьедра в Швейцарии. Август символизирует человек явно испытывающий неблагоприятные для самочувствия последствия летней жары: он уставший, с палкой, голова замотана; похоже, его мучает сильное недомогание.
10.
Начало работы: 1491-1492 г.г. Антонио да Традате - художник весьма активный в регионе. Август из аллегорий месяцев на хорах церкви Святого Мартина [Турского] в Ронко сопра Аскона, округ Локарно, кантон Тичино, Швейцария / Agosto. Labours of the Months, the frescoes cycle in San Martino, Ronco sopra Ascona, CH. Source. [Надеюсь, в отношении илл.9-10 я ничего не путаю, но это возможно]
Это изображение символа августа из церкви Сан-Мартино в швейцарском местечке Ронко сопра Аскона аналогично предыдущей фреске [#9] того же мастера.
11.
Сан-Микеле в Паланьедра
Сан-Мартино в Ронко сопра Аскона
Содержимое корзиночек больных, плетущихся на фоне гор с опорными "ортопедическими" палками в руках. Что лежит в лукошках?
12.
1459-1469 г.г. Мастерская Сереньези /Seregnesi. Август из цикла месяцев в романской церкви Санта-Мария-дел-Кастелло в местечке Мезокко, Тичино, Швейцария / August. The sick man walking on a crutch to his sideboard with medicines. Frescoes with the labors of the months. Santa Maria del Castello. Mesocco, Ticino, Suisse
Август из церкви Санта-Мария-дел-Кастелло, расположенной у подножия замка Мезокко в Швейцарии, представлен в виде больного человека, с трудом направляющегося к шкафу с лекарствами. Передвигаться ему помогает костыль.
Тема болезненного августа развивается и в итальянских манускриптах, где находим сцены посещения нездоровых клиентов докторами.
В Часослове Лоренцо Медичи конца 15 века на странице августа видим врача у постели больного, изучающего мочу в стеклянной банке. Доктор одет в красную мантию, которая определяет его профессиональный статус. Тестирование мочи - один из основных методов постановки диагноза в те времена.
14.
Конец 15 века (1484-1487). Часослов (Золотая книга) Медичи Ротшильда / Libro d'Ore Medici Rothschild, Firenze, fine XV secolo. Ms. 16 della James A. de Rothschild Collection di Waddesdon Manor. Source
В сцене из Часослова Медичи Ротшильда кроме пациента и врача в красных одеждах, присутствуют две фигуры беседующих на пороге комнаты: монахиня и молодой хорошо одетый человек, вероятно, ассистент медика, так как он держит сосуд с жидкостью, похожей на мочу. О высоком социальном положении больного свидетельствует богатая кровать в ренессансном стиле.
15.
Около 1490-1495 г.г. Часослов Торриани. Милан. Музей Конде в Шантийи / Libro d'Ore Torriani, Milano. Musée Condé MS 83. 1495 circa. 8,2 × 6,1 cm 144 pages reliées (7.2 × 5.7 cm)Source
В Часослове Торриани август предстает в более сложной интерпретации. На странице соединяются три сюжета "трудов месяца": на переднем плане - выделка бочек для вина во дворе богатого дома; на заднем плане внизу - застолье и наверху, на балконе дома - сцена с участием четырех человек. Судя по красной одежде один из них - доктор, чья лошадь ждет внизу, оставленная на попечении юноши. Другой участник совещания держит сосуд с желтой жидкостью, возможно, это моча пациента. Если так, то и тут видим важность темы болезней в конце лета.
16.
Август. Два бочара. / Иллюстрация художника и миниатюриста ломбардской школы Микелино да Безоццо (активен между 1388 и 1445) / Avignon Bibl. mun. ms.0111. Guesta miniatura di Michelino da Besozzo, con due contadini impegnati nella manutenzione di una grande botte. Source
Вот еще один пример с бочками: два бондаря выделывают емкости для вина.
17.
Между 1163-1165 г. Собор в Отранто, Лечче, Апулия, Италия. Фрагмент мозаики. Cбор урожая винограда. Август. Лев / Between 1163 to 1165. Otranto. A man harvesting wine-grapes. August. Above: Sign of the zodiac leo. via
На календарной мозике 12 века собора в Отранто символ августа - сбор урожая винограда.
18.
Около 1500. Август. Часослов Генриха VIII, f.004v. Миниатюрист Jean Poyer, Франция / Hours of Henry VIII, MS H.8, f.004v. Illuminated by Jean Poyer. New York Pierpont Morgan Library. Source + zoom
Но, основное наполнение августа - это напряженная летняя крестьянская полевая работа: "В полном разгаре страда деревенская…" [Н.А.Некрасов, "Страда", 1863 г.]. В календарях часто изображают жатву, уборку зерновых и плодов, молотьбу, вспахивание земли на волах и т.п.
19.
August. Moving Wheat, Binding Sheaves Da Costa Hours, in Latin. Illuminated by Simon Bening (1483/84-1561). Belgium, Bruges, ca. 1515. 172 x 125 mm. New York Pierpont Morgan Library MS M.399, fol. 9v. Source. По клику откроется разворт fols. 9v-10. Данный лист крупнее
В середине 19 века распорядок жизни крестьян Перигора, что на юго-западе Франции, немногим отличался от распорядка жизни их предков. О нем можем прочесть у Эжена Ле Руа (1836-1907) в романе "Жаку Крокан":
«На неделе я напряженно трудился в течение всего дня, ел как волк и спал как убитый. По воскресным дням, после мессы я играл в кегли с другими детьми, или мы сбивали монеты с пробки, или же отыгрывались. […]
20.
Calendar pages for August, from the Hours of Joanna of Castile, Netherlands (Bruges), between 1496 and 1506, British Library, Additional 18852, ff. 8v-9 Source
Летом было не до развлечений. Люди успевали только работать, есть и спать, да и спать-то не всегда удавалось вволю. Во время уборки приходилось подниматься в три утра, и часто случалось, что к девяти часам вечера в полях было много людей, спешивших сложить хлеб в скирды, потому что дождливые тучи затянули небо. Высыпались мы только по воскресным дням и в праздники, такие, как Рождество, Успение Богородицы в августе да День Всех Святых.
21.
Дни памяти святых августа / 14th century, late. Astrological and ecclesiastical calendar in six pieces. MS. Rawl. D. 939, Section 2c (verso), detail. Bodleian Library. Manuscript. Parchment. Country or nationality of origin: English. Image description: Feasts in August: St. Peter, St. Stephen, St. Oswald, St. Sixtus, St. Lawrence, St. Tiburtius, St. Hippolytus, Assumption of the Virgin. Source
Мне вспоминается один любопытный обычай, связанный с этим праздником.
Вечером за ужином люди вспоминали покойных родственников, их достоинства и добродетели и даже недостатки. Но самое странное было то, что они пили за здоровье покойников! Обычай требовал, чтобы такой ужин состоял из девяти блюд: супа, вареной говядины, рагу, тушеного мяса, жаркого, пирога, мяса, нашпигованного салом и т.д.
После ужина блюда со стола не убирались, наоборот, если оставалось мало хлеба или вина, хозяйка нарезала еще каравай и приносила полный кувшин вина. Это был ужин для покойников. Живые, пододвинув стулья полукругом к очагу, в котором пылал яркий огонь, молились за умерших и затем удалялись из комнаты, предоставляя покойникам места перед очагом.
22.
И в августе среди святых кефалофор есть. 14th century, late. Astrological and ecclesiastical calendar in six pieces. MS. Rawl. D. 939, Section 2c (verso), detail. Bodleian Library. Manuscript. Parchment. Country or nationality of origin: English. Image description: Feasts in August: St. Magnus the King, St. Timothy,St. Bartholomew, St. Augustine of Hippo, The Decollation of St. John Baptist, St. Felix. Source
Кюре Бональ говорил, что все это сильно попахивает суеверием; но, внимая молитвам и ценя благие намерения, он закрывал на это глаза.
Помимо общих для всего католического мира праздников были еще местные праздники, в честь святых, покровителей приходов. Эти праздники справлялись в Баре, Ориаке, Тонаке, а у нас, в Фанлаке, он приходился на 22 августа; молодежь, конечно, не упускала случая порезвиться, и мы гурьбой отправлялись в такие дни в соседские приходы. …»
Эжен Ле Руа "Жаку Крокан"
23-24.
Около 1540. Август из Golf Book, выполненной в мастерской знаменитого фламандского миниатюриста Симона Бенинга (ок. 1483-1561) / Calendar pages for August. A miniature of labourers harvesting grain and resting in the fields and a bas-de-page scene of a men snaring birds. From the Golf Book (Book of Hours, Use of Rome), workshop of Simon Bening, Netherlands (Bruges), c. 1540, British Library, Additional MS 24098, f. 25v, f. 26r. Source
И в календаре манускрипта Гольф-Бук главные действующие лица в августе - крестьяне. В нижних бордюрах, bas-de-page, наблюдаем развлечения с птицами. На странице слева группа мужчин занимается странной игрой "петушиные метания": они бросают палки в птицу, привязанную к столбу. На следующей странице люди ловят птиц, заманивая их в ловушку, а для привлечения используется сова.
25.
Между 1412 и 1416. Август, folio 8, verso. Великолепный часослов герцога Беррийского /Très Riches Heures du Duc de Berry. Братья Лимбурги. Пергамент, гуашь, акварель, позолота. 22,5х13,6 см. Музей Конде, Шантийи / Très Riches Heures du duc de Berry Folio 8, verso. August, between 1412 and 1416. Musée Condé, Ms.65, f.8v. via
В Великолепном часослове герцога Беррийского на странице августа богатая процессия отправляется на соколиную охоту. Движутся аристократы вдоль реки, в которой купаются простолюдины, охлаждаясь от зноя. На заднем плане идет уборка урожая. Место - замок Этамп, владение герцога Беррийского, его донжон, называемый Гинетт, он сохранился до наших дней.
26.
Август. Цикл двенадцати месяцев в Башне Орел в Замке Буонконсильо /Castello del Buonconsiglio в Тренто, Италия /Торре Акуила /Torre del'Aquila, написан после 1397, около 1400 года художником из Богемии Вацлавом / After 1397, round about at 1400. Trento, Italy, Castello del Buonconsiglio (Bishops Castle), Torre del'Aquila (Tower of the eagle). August - Harvest of the corn. via
Август из замечательного фрескового цикла в Башне Орел в Замке Буонконсильо в Тренто.
27-29.
Фрагменты сцен уборки урожая.
30.
Деталь фрески с двумя прекрасно одетыми знатными женщинами с соколами, которых им, очевидно, подарили поклонники в предыдущем месяце.
31.
Около 1470 (1469-1471 гг.). (?) Эрколе де Роберти /Ercole de' Roberti (ок.1450-1496). Зал месяцев /Salone dei Mesi в Палаццо Скифанойя в Ферраре. via. Автор неизвестен. Предполагаемые авторы фрески: Герардо ди Андреа Фьорини из Виченцы, Козимо Тура, Эрколе де Роберти, Антонио Чиконьяра. Август. Триумф Цереры. Дева
В Зале месяцев в Палаццо Скифанойя в Ферраре, как уже неоднократно рассказывалось, фреска каждого месяца состоит из трех блоков: верхнего с триумфом античного бога-покровителя месяца; среднего - знаком зодиака и символами декад и нижнего, показывающего земную жизнь, но в августовской фреске нижняя часть читается плохо.
В астрологическом ряду в центре возлежит Дева. Божество месяца - Церера. В ее триумфе в полной мере проявляется плодородие. В руках она держит букет-пучёк из растений, такой же букет в руке первой из декан. Колесница Цереры запряжена драконами - они связаны с царством смерти.
Справа от колесницы богини человек ведет быков, за ними - сцена пахоты, слева - грузят мешки с урожаем. Перед нами сельскохозяйственные работы, которые подняты на верхний божественный уровень. В Палаццо Скифанойя обыденное поднимается до самого высокого уровня. А на заднем плане в правой части фрески наблюдаем не самый благовидный пример поведения олимпийских богов - эпизод похищения Прозерпины. Эта любовная история стала по версии древних греков причиной смены годовых сезонов. Но самая замечательная любовная история развернется на стене Зала месяцев Палаццо Скифанойя на фреске сентября.
Можно найти Цереру и в других ренессансных календарных циклах. Она увенчана колосьями зерна, держит сноп и серп, едет на своей колеснице, которую везут змеи. Изобретатель плуга Триптолем сидит рядом с ней и держит факел. Огонь факела освещает ее путь в поиске дочери Прозерпины, похищенной Плутоном.
32.
c. 1440-1450. Book of Hours. Use of Sarum. MS. Auct. D. inf. 2. 11, fol. 008r, detail. Bodleian Library. Manuscript. Parchment. Page size: 293 x 200mm. Country or nationality of origin: French. Place of origin: Normandy, Rouen (?). Image description: August. Virgo. Source
Дева в средневековых календарях обычно держит пальмову ветвь, которая в первую очередь ассоциируется с пальмовой ветвью мученицы. Пальма является атрибутом средневекового целомудрия, кроме того и славы, приносимой победой. Пальмовая ветвь первоначально служила символом воинской победы, ее несли во время триумфальных процессий; она была принята ранней Церковью в качестве символа победы Христа над смертью.
Итак, август - месяц важный и сложный, от него во многом зависит насколько сытым будет последующий год. Некоторые напряжения и жары не выдерживают - заболевают, другие трудятся в поте лица, высшее общество - развлекается.