К 100-летнему юбилею...

Sep 17, 2012 19:58

... Джона Кейджа я сделал переложение его пьесы " 4`33" " для сводного хора донских казаков, "бурановских бабушек" и симфонического оркестра Мариинского театра. Теперь можно и отдохнуть.

Leave a comment

Comments 38

deekourtsman September 18 2012, 10:07:12 UTC
Круто, а минуса есть?

Reply

grandtewton September 18 2012, 15:09:03 UTC
В минуса только под проценты.

Reply

deekourtsman September 18 2012, 15:26:27 UTC
А в ноль снять? на гитарке если, например? какие там аккорды?

Reply

grandtewton September 18 2012, 15:36:11 UTC
Там аппликатура неподъёмная.

Reply


bonys_trek September 18 2012, 10:19:31 UTC
Хаха. Дайте две.

Reply

grandtewton September 18 2012, 15:09:29 UTC
Тебе - хоть сколько!

Reply

bonys_trek September 18 2012, 22:32:55 UTC
Ох. Я столько не унесу)

Reply


vmel September 18 2012, 13:41:49 UTC
Послушал с удовольствием.
Впечатляет с первых секунд!

Reply

grandtewton September 18 2012, 15:12:40 UTC
Там есть одно место: что-то вроде коды. Мне кажется, оно мне особенно удалось! На 4`32" минуте.

Reply

vmel September 18 2012, 15:14:20 UTC
Да-да, кода особенно удалась!

Reply


tigrus September 18 2012, 17:29:08 UTC
Так вот чем ты был занят все время отсутствия в ЖЖ?

Reply

grandtewton September 19 2012, 16:14:49 UTC
Да, труд был титанический! Но я больше не буду.

Reply


Leave a comment

Up