О, великий был переводчик. Русский миф о Лорке создал, и даже если Лорку и прежде переводили, и несмотря на то, что его подход был довольно своеобразный - он точно изменил русскую поэзию, потому что все ведь читали "Любовь моя, цвет зеленый" - а после этого не измениться нельзя. Светлая память.
Comments 2
Reply
Reply
Leave a comment