Киста

Jan 16, 2025 10:28

Когда мы были в Ирландии (с такими темпами, с которыми я начал писать ЖЖ, я скоро и до этого дойду - это август 2024) у меня на спине выскочил какой-то «прыщик». Заметил его случайно, просто больно стало опираться спиной на стул. Потерпел два дня до возвращения домой, и прямо по пути из аэропорта Анюта высадила меня в urgence. Википедия говорит, ( Read more... )

ja, france

Leave a comment

Comments 44

shultz_flory January 16 2025, 10:26:42 UTC
У меня как-то был опыт такого "местного" наркоза. Я оставался в сознании (не уверен, что непрерывно) и даже о чем-то лопотал с медсестрой. Но в целом было ощущение полусна, а потом мало что помнил о происходившем.

Reply


noyau January 16 2025, 11:20:21 UTC
Скорейшего забывания всей этой ситуации и встречи с ванной!

Мне объясняли так: местная анастезия, это когда человек в сознании и понимает, что происходит, но ему не больно (а иногда и не страшно, например, если веселящим газом у стоматолога подышать). Седация --это когда уже вырубает, но при пробуждении не пропадает чувство времени. Ощущаешь, что поспал без снов часик-другой. А полный наркоз - это когда очухиваешься, и не понимаешь, где ты и сколько времени прошло.

Но границы, конечно, размытые. Меня год назад седировали, чтобы вырвать зубы мудрости, и вот в бумажке с описанием процедуры и рисков, было написано, что иногда происходит "скатывание" в глубокий наркоз.

Reply

caja_caja January 16 2025, 12:24:43 UTC
общий наркоз - это когда отключают базовые функции, дыхание например, и интубируют.

Reply

noyau January 16 2025, 12:46:47 UTC
Это да. Поэтому скатывание из седации в полный наркоз считается осложнением.

Reply

green_fr January 16 2025, 14:38:07 UTC

Вот это могло бы быть нормальной границей понятий. Но я помню, как мне делали "общий наркоз", но при этом не интубировали :-/ Видимо, это не официальные какие-то термины, поэтому может и не быть чёткого определения.

Reply


egovoru January 16 2025, 12:27:50 UTC
Ox, у меня тоже была подобная штука, но ее сразу вскрыли в скорой помощи (не в машине, а в отделении), и с тех пор, тьфу-тьфу, все спокойно. Надеюсь, и в Вашем случае будет так!

Reply


inkin January 16 2025, 12:50:12 UTC

Боже, какая тягомоотина 🤦 впрочем, здесь примерно такие же скорости.
Про дрожащий голос интересно, запомню. Мне себя в такие минуты так жалко, что я про тему забываю

Reply

green_fr January 16 2025, 14:39:47 UTC

Там с уточнением, что самому себе ты можешь рассказывать, что угодно, это не работает. Нужен именно "собеседник". Как минимум психотерапевт. А лучше - опытная жена :-)

Reply

inkin January 16 2025, 15:22:37 UTC

Эх, вот жены у меня нет, и, видимо, не будет. Сама-сама-сама 🙃

Reply

green_fr January 16 2025, 16:38:08 UTC

Луууууузеер :-P

Reply


ozada4ena January 16 2025, 13:14:52 UTC

получается, что urgence - это Больница скорой помощи)) Так что перевод по сути верный.

Reply

green_fr January 16 2025, 14:42:15 UTC

О, точно, такое Википедия знает! Спасибо :-)

Но это не переводится ни на один другой язык. Видимо, в России - это отдельные учреждения, да? Тогда как в той же Франции urgences - это просто отдел обычной больницы (hôtital).

Reply

oldjackaroo January 16 2025, 17:21:26 UTC

Ну, на английский-то точно переводится. Urgent Care Clinic/Center (или просто Urgent Care).

https://en.wikipedia.org/wiki/Urgent_care_center

Reply

what_and_why January 16 2025, 18:25:49 UTC
В России было понятие "приёмный покой" - отделение обычной больницы, обычно с отдельным входом, к нему подъезжали машины скорой помощи и выгружали туда пациентов. Мы в такие отделения ездили несколько раз с переломами.

Reply


Leave a comment

Up