ШУМ В УШАХ ИЛИ БЕЗМОЛВИЕ?

Dec 07, 2021 10:04


Каждый раз, когда в хайку встречаются звукоподражание, то я сразу же понимаю, что мне придется изрядно помучиться.

В русском языке не так сильно распространено это явление, а вот японцы обожают через звук передавать свои и чужие эмоциональные состояния или действия. Когда они улыбаются, то это можно описать как «нико-нико», а когда светятся, то -« ( Read more... )

переводы, Япония, зима, хайку, котики, стихи, японская поэзия, мороз, Хосино Тацуко

Leave a comment

Comments 21

vvm1955 December 7 2021, 07:08:36 UTC
3-х:ТИШИ-е

Скрип да скрип за окном -
Ночной снег растаптывают
Спешеходы утра...

Reply

yanga314 December 9 2021, 18:52:29 UTC
Ипонцы курят...

Reply


a_staska December 7 2021, 07:34:45 UTC
Как интересно! Я недавно прочла, что у японцев звук "мяу-мяу" звучит как "ни-ни", а это переводится как цифра 2. В связи с этим День кошек они решили отмечать 22 февраля)))

Reply

haikudaily December 7 2021, 20:53:51 UTC
на самом деле "ня-ня" :)

Reply


sol68 December 7 2021, 12:57:08 UTC
Звенящей тишины
Мороз бодрит
Гуляю я

Reply

vita911 December 8 2021, 15:56:46 UTC
Мастер йода ))

Reply


noveltour December 7 2021, 16:40:55 UTC
Проживает зиму сама по себе - продолжает в зиме себя:))

Reply


antimantikora December 7 2021, 17:30:30 UTC
По бодрящему морозу не ходят тихо-тихо. - Бегают и скрипят.
Что такое Shintō? Говорят, "путь богов".
神道 deity road
неплохо...

Reply

aazz_z December 8 2021, 08:18:21 UTC
Это японское хайку - сезон зимы = с чего бы старушкам быстро бегать???
- максимум костями скрепят, да кровь стучит в ушах на подъеме в гору (к храму?) = "путь богов".

Reply


Leave a comment

Up