мои познания в английском.

Nov 24, 2005 11:35

жирным - это оригинал
не жирным - это мой перевод.

Hi oleg,
привет, Олег

It’s good that the confusion about the NDA is solved, I will be looking forward to the faxed copy.
Это хорошо, что тебя сконфузило, в ДНК есть пара слов, меня замкнуло, когда я перетаскивала факс

Do you think 30 November 12o clock will be good enough for the meeting?Как ты ( Read more... )

Leave a comment

Comments 14

tanchestra November 24 2005, 08:38:24 UTC
ЖЖошь! :)))

Reply


nkely November 24 2005, 08:40:55 UTC
отличный перевод)научишь своей технике?:)))

Reply

hexalf November 24 2005, 08:59:09 UTC
это дар :)
я с перевого класса на английский не ходил :)
всё изучаю по порносайтам :)

Reply

nkely November 24 2005, 10:03:20 UTC
блин, а я все на картинки как-то больше внимания обращаю:)

Reply

hexalf November 24 2005, 10:50:40 UTC
порнокартинки - это уже не круто! :)

Reply


ksu_she_4ka November 24 2005, 08:49:27 UTC
смеяться после слова лопата)))))))

Reply


bodraya November 24 2005, 10:02:18 UTC
а супер!=) мне понравилось

Reply


bully_girl November 24 2005, 12:59:12 UTC
Дааа, мне к сожалению уже недоступны подобные радости в плане англ яз :(

Reply

hexalf November 24 2005, 21:03:39 UTC
почему?

Reply


Leave a comment

Up