I had a much simplier translation in my head and another done by someone else so I had a good idea and jist of it and it still makes me cry, but this just was way in-depth and makes me love Nino x100 more. Thank you so much for all your hard work!
Re: nee...takarai_karinSeptember 13 2005, 11:45:42 UTC
oh, thank you so much...I'm sure it'll be a bother, then, if I asked you to include the romanji lyrics for songs that you translated? I mean, it's fine if it's not-rare, like songs from albums, coz I can look for them myself, even the ones from ONE, but songs like this, like unti-unti, and the likes of that..I have no idea where to look...
do you happen to know where to find the romanji for la familia?
Comments 24
and if you have the Iza con DVD, the japanese lyrics come up if you turn on the closed-captioning. ^^ so thats probably where they came from
Reply
ps, this is my other journal and i'm just too lazy to log out and back in...ahhaha
Reply
I had a much simplier translation in my head and another done by someone else so I had a good idea and jist of it and it still makes me cry, but this just was way in-depth and makes me love Nino x100 more. Thank you so much for all your hard work!
Nino is deep, man. Crazy deep.
Reply
Reply
Reply
Reply
do you happen to know where to find the romanji for la familia?
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment