Одна моя родственница говорила "чем ближе к Германии, тем лучше кофе". Я тут теперь летел из Сан-Франциско во Франкфурт. Соседи в самолёте (мамаша с ребёнком лет десяти) сначала чисто говорили по-английски, где-то в середине полёта у мамаши появился заметный немецкий акцент, а в конце они перешли на немецкий. Но кофе в самолёте был одинаково
(
Read more... )
Comments 23
Reply
Она за свою жизнь приближалась к Германии и удалялась от неё много раз, и сама Германия тоже приближалась и удалялась.
Во времена её молодости Германия была так близко к Литве, что направлений к Германии было много.
Reply
Reply
Но настоящий смысл этой фразы, я думаю, ближе к тому стихотворению Липкина, которое Вы тут как-то приводили, чем к качеству отдельных случайно расположенных кофейных машин.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Хороший кофе в Австрии, отличный -- в Италии.
Reply
Reply
Leave a comment