еще к вопросу о феминитивах

Jun 17, 2019 11:49

Давно хотел сформулировать и записать, что-то много вокруг меня в ноосфере на эту тему ломается копий. Например, kot-kam даже провел исследование узуса, с довольно интересными результатами ( Read more... )

venit mihi in mentem

Leave a comment

Comments 101

prokhozhyj June 17 2019, 16:03:24 UTC
"-иня" существует и как суффикс к третьей группе. Ту же биологиню встречал в природе...

Reply

ikadell June 17 2019, 18:18:57 UTC
Правда? А доя других слов этой группы «-иня» попадалась, или это outlier?

Reply

prokhozhyj June 17 2019, 18:26:44 UTC
Не слыхал, но "палеографиня" уха не режет. В отличии от прочих примеров.

Reply

ikadell June 17 2019, 19:42:44 UTC
Не оттого ли, что внутри неё содержится «графиня»? Впрочем, я бы не рисковал говорить такие вещи, например, профессиональному палеографу, дааже со своим многолетним опытом кун-фу...

Reply


ab_s June 17 2019, 16:04:23 UTC
...нельзя взять интеграл запаха дыни...

Биохимики нежно улыбаются ;-)

... а теперь буду дальше читать :-)

Прочитав: ну да, все так. Третья группа, от нее все проблемы. "Парикмахер Петухова, не подумайте плохого -- просто мне сегодня снова лезут волосы в глаза..."

PS. Вкусное слово "ламантьявный" :-)

Лама с ламой ламантьявной
Овладели Сакартвели,

Лама с ламой ламантьявной
Додавили Валаам...

Etc :)

PPS (offtop) Гинзбург, Томас, Сотомайор, Каган, Горсач vs. Алито, Робертс, Брейер, Каванно. Доктор, это уже светопреставление или еще нет?

Reply

ikadell June 17 2019, 18:21:12 UTC
Ответ на вопрос светопредставление у нас или еще нет, зависит от того, по какому признаку тобой сгруппированы судьи:).

Reply

ab_s June 17 2019, 18:37:27 UTC
supremecourt.
gov/
opinions/
18pdf/
18-281_6j37.pdf

(с четвертого раза этот линк, наконец, запостится??)

Reply

ikadell June 18 2019, 02:53:43 UTC
Это в чистом виде standing issue. Суды сплошь и рядом говорят: ты не имел права приносить этот иск, пусть тот, у кого в этой драке есть собака, приходит и изложит свою жалобу, и тогда поговорим...

Reply


rkatsyv June 17 2019, 16:37:06 UTC
Прочел с большим удовольствием :)
Да, не делайте мне неламатьявно, господа госпожи

Но почему:
"Наконец, есть целый спектр слов женского рода, которые феминитивами не являются - им соответствуют слова мужского рода, не имеющие к ним никакого грамматического отношения.
Горничная, нимфа, королева, сестра, госпожа, балерина, ведьма, владычица, русалка, фея."?

В смысле, почему в списке "балерина", "ведьма" и "владычица"?
Слова, "балерун", "ведун" и "владыка" вполне себе имеют к ним отношение

С "королевой" и "госпожой" интереснее. Если я правильно понимаю это изначально не феминитив, а родительный падеж: "чья [жена]?" - "королева", "госпожа"

Reply

rkatsyv June 17 2019, 16:45:29 UTC
Точнее "ktorego [zоna]?" "krolowa" :)

Reply

umbloo June 17 2019, 16:46:32 UTC
Я так понимаю, с последней группой та сложность, что окончания "мужских" изводов не связаны с окончаниями женских никакой системой (хотя насчёт "королевы" и "госпожи" ваше предположение, наверное, работает). От "ведуна", скажем, нормальный (и вполне существующий) феминитив - "ведунья", а не "ведьма"; а "балерун" сам производный от "балерины".

Reply

rkatsyv June 17 2019, 16:56:01 UTC
Да, "балерун", таки, наверное сам производный, но какая ж разница кто от кого? :) Главное - связь есть :)
А с "ведьмой", не поручусь, но подозреваю, что "?(м)"-"ведьма(ж)" это просто более ранняя пара, а "ведун"-"ведунья" - более поздняя. Причем этот "?(м)" может быть и "ведун" и какая-то ушедшая из языка форма, "ведь" какой-нибудь, как в слове "медведь" :)
(О, кстати, отличное слово придумалось: "медведьма"!)

Reply


phyloxena June 17 2019, 16:46:49 UTC
По поводу наблюдения о сепульках, естественно: И только москвичка человек, а москвич ведро с гайками. Ламатьявно - хорошее слово, благозвучное!

Reply

umbloo June 17 2019, 17:25:35 UTC
Эх, а я ещё застал дразнилку "Ты москвич? а где колёса? Ты москвичка? а где козырёк?" Но эта кепка уже тогда вымирала...

Reply

ikadell June 17 2019, 17:30:12 UTC
Прикольно, слово москвичка в значении кепка мне не попадалось ни разу, спасибо!

Reply

umbloo June 17 2019, 17:43:44 UTC
Позже похожая кепка называлась "жириновка", а "москвичкой" звали (и иногда поныне зовут) меховую шапку, недоушанку такую...

Reply


tal_gilas June 17 2019, 17:26:43 UTC
Помню, как мне на одном польском форуме попался спор за феминитивы. Притом что слова, например, autorka и kierowniczka в польском вполне есть (ок, во всяком случае, я их встречаю в текстах Хмелевской), на том же форуме предлагали более уважительные формы pani autor/pani kierownic, т.е., возможно, суффикс -к- еще и предполагает некоторую то ли фамильярность, то ли излишнюю разговорность, то ли даже легкую неуважительность. Хорошо еще, когда язык дает возможность подставить обращение...

Reply

ikadell June 17 2019, 18:03:49 UTC
Да, мне кажется, в современном российском узусе «госпожа автор» или «госпожа профессор» не особенно говорят

Reply

hild_0 June 18 2019, 14:23:08 UTC
Вот кстати да, есть ощущение, что это слово как бы принижает, выражает пренебрежение...

Спасибо авторам за замечательную статью!

Reply


Leave a comment

Up