Эпидемия

Nov 24, 2008 22:52

Право, это похоже на эпидемию. Дочка Таша завела себе кота. Взяла из приюта. У него уже было имя - Каспер. Но я -то сразу смекнула, что никакой он не Каспер на фиг, а зовут этого черно-белого зверя Псантер. (Для русских друзей - ПсантЭр на иврите - пианино). Но Таша почему-то настаивает на том, к чему он якобы уже привык. Жаль, такое имя пропадет. ( Read more... )

Наш зверинец

Leave a comment

Comments 15

panter_ushka November 24 2008, 21:16:39 UTC
Ревнивый, однако:)
А сколько у вас котов?

Reply

nelkin_spas November 24 2008, 22:48:44 UTC
Спасибо, что пояснила. теперь в моем еврейском лексиконе +1 словечко.
А я свою кошку хотела назвать Мышка, а в предыдущей семье ее звали Пёсик. Вобщем, теперь она ЗАЙКА))

Reply

irbena November 24 2008, 23:33:03 UTC
Очень логичный ход мысли:)) А кто ж она теперь, если не Зайка!

Reply

irbena November 24 2008, 23:30:45 UTC
Муж-то? Да не, не ревнивый. Просто по собаку нашему, который умер полгода назад, тоскует. Даже кота по ошибке иногда его именем называет. Так что следующий у нас на очереди когда-нибудь - собак.
А котов двое: кошка Хая и недавно появившийся зверик, похожий на кота - Бонсай.
http://irbena.livejournal.com/2882.html

Reply


verssavia November 25 2008, 06:43:37 UTC
Каспер же тоже здорово. Похоже он попал в добрые руки :)
А нашего хомячка зовут Укропом. Думали мальчик, поэтому Укроп, а он оказался девочкой, но почему-то Петрушкой не получается его называть :))

Reply

irbena November 25 2008, 11:48:48 UTC
Каспер - это стам. А Псантер или Укроп - уже личности:))

Reply

verssavia November 25 2008, 11:55:21 UTC
О, да, серьезные и очень радующие личности :))))

Reply


snickeringhound November 25 2008, 06:43:45 UTC
Согласна. Псантер более подходящее имя для зверушки. Может если на Каспера не будет откликаться перезовет. А, кстати, он откликается на Каспера?

Reply

irbena November 25 2008, 11:50:49 UTC
Пока не очень откликается. Но Псантер, мне кажется, для кошачьего уха - вполне созвучно, не особо и переучивать надо.

Reply


dolgosik November 25 2008, 08:02:34 UTC
Цитата из письма Алины (орфография и пунктуация сохранены):
"Tasha zavila pamoishnovo kata. (no monya kanechna luchshe, on iz bolee pristijnay pamoyki)"

Reply

irbena November 25 2008, 12:06:13 UTC
Ах, эта русская языка наших деток.....

*обиженно*
А чем, собственно, иерусалимская помойка хуже ришонской?
Там тоже люди, в смысле - коты живут :))

Reply


cartupel November 26 2008, 13:20:45 UTC
ойнемогу

Reply

irbena November 26 2008, 23:12:57 UTC
Можно подумать, тебя это удивило :-)

Reply


Leave a comment

Up