Бомбический отпуск

May 05, 2019 19:14

Попалась на глаза статья, как  немецкого туриста не пустили на рейс самолета в Америку, потому что на вопрос о цели его путешествия он ответил, что хочет провести там бомбический отпуск ("einen bombigen Urlaub haben"). Несмотря на множественные заверения о том, что bombig является синонимом toll (классный), компания-перевозчик сняла туриста с рейса ( Read more... )

Leave a comment

Comments 7

bangor_flying May 5 2019, 17:24:20 UTC
Испаноязычным пожарным (bombero), видимо, совсем не судьба туда попасть, как и куда-либо еще. Придется сидеть дома.

Reply

irre May 5 2019, 18:28:57 UTC
:) С другой стороны, вот представим, что бомбического туриста таки пропустили, а он взял и взорвал самолет... Да люди эту компанию просто на куски разметали бы во всяких твитерах - "он же вам сам все сказал, почему не высадили?!".

Reply


vadim_from_ampf May 5 2019, 19:57:52 UTC
Ну вроде как оно аксиоматично: никаких шуток с сотрудниками служб безопасности и контроля и вообще фильтровать базар надо.
У них цена ошибки несимметрична: вот такого не пустили, побарагозят и забудут. А если через них реальный террорист просочился, во тут всё будет намного серьёзнее.

Reply

irre May 6 2019, 10:45:42 UTC
Да, риск возмещения убытка намного меньше потенциальной опасности. И шутки шутить лучше где-нибудь в другом месте, но тем не менее, всегда находятся подобные шутники, которые почему-то обижаются на то, что кто-то просто хорошо делает свою работу.

Reply


katerinas May 6 2019, 11:30:26 UTC
Новое слово! Я вариант "bombig" еще не встречала. Попадалось "bombastisch", это более экспрессивно. Наверное, тоже не проканало бы для цели визита в Америку :)

Reply

matildabolihina May 11 2019, 09:26:34 UTC
Да, bombastisch более привычная форма.

Reply


sedov_05 January 2 2020, 23:55:51 UTC

... )

Reply


Leave a comment

Up