[Trans] Kame Camera - Vol.43 Color

Dec 27, 2014 10:18

Flash translation! XD scorch66 was also incredibly fast in correcting my English (thank you ♥) so I post it at once and here a belated Christmas present! Merry Christmas everyone and... Merry Christmas Kame ^_ ( Read more... )

*translation: kame camera, kat-tun, $magazine: maquia, *translation: magazine, .member: kamenashi

Leave a comment

Comments 19

acgreon December 27 2014, 02:19:32 UTC
Kame is always so deep... I was reading this and I couldn't stop thinking of how his words relate to KAT-TUN's current situation. The group and him have definitely acquired various sounds and colors along the years, but they are still unique and different from other Johnny's groups so they don't overlap with any of them.

I look forward to what Kame and KAT-TUN will have in store for us in 2015. He seems determined not to lose to anyone and push himself and the group forward.

Thanks as always for your translations. They're a pleasure to read. And happy holidays!!!

Reply


moveslikekame December 27 2014, 03:47:25 UTC
"black, white, dark blue, red" ♥ Love these colors

"Maybe for me black is the official fighting color while blue is my instinct color." By "black is his official fighting color" does he means that when he goes out it's as if he goes on a battle?

Yappari Ore Ore served as a new direction for him. He was able to show that he is capable of doing so much more and is not limited to an image. The same goes for KAT-TUN. They've proven over the years that they're not limited to being a delinquent-like, ero group. They've matured as a group and they've explored a variety of genres and it all works.

"For my own sake, for my kohai's sake, I want to explore and present a new genre called “Kamenashi”." ♥

"If you want to give birth to and grow a color that only you possess, even if this means getting lost and being tormented, it is okay being influenced by someone's presence and being saved by him, but you don't have to look for the answer from someone; it's okay to fail but you must look for your own answer." Made me cry... legit made me cry ( ... )

Reply

iside89 December 27 2014, 04:01:40 UTC
Yes I think it implies that leaving house = going out for a battle. Warrior!Kamenashi ^^ (...isn't it like that for everyone? I mean, for example for me doing make-up before leaving home is more or less the same state of mind, getting ready for a battle outside home... am I too much Kamenashi? XD #isinashi)

And... yes, that part hit the spot for me too. Right words at the right time. Totally understand you *hugs*

You're welcome ♥

Reply


absinthe1213 December 27 2014, 07:14:46 UTC

Thank you for the translation...

It is always a wonder for me how Kame is so deep and touch people in ways some people close to them cannot...

I will look forward to more Kame and KAT-TUN in 2015...

Reply


scorch66 December 27 2014, 07:22:03 UTC
he took it in his hand and stared at it for a long time, then "...ok! Today I enjoyed with both eyes and nose!" and was okay with it.

......can't tell if super human or...do-M.... O_O;;;

Reply

iside89 December 28 2014, 04:55:40 UTC
(IKR... I guess both. Like when he refused the sweet Shuichi gave them during countdown rehearsals °_°)

Reply


bellak1982 December 27 2014, 10:15:52 UTC
Grazie mille per la traduzione ❤
e buon natale Isi

Reply

iside89 December 28 2014, 04:52:46 UTC
Grazie a te per il commento!
E buon Natale!! ^_^

Reply


Leave a comment

Up