I wondered for quite a long time what to do for Kame’s birthday. What could be appropriate to celebrate the 2012 Kame and welcome the 2013 Kame
( Read more... )
Thank you for the traslations. It feels like I was there too, with him, while reading this. He's so cute when he's happy. I know he went to all those cities for work but he wrote this like he's on vacation :)
the view I saw from there was factories and mountains and sea… It was perfectly fitting Bem’s world. I thought that being able to start the campaign from such a place there was a sort of destiny.
Poetic Kame is love ♥
He speaks so much about food, kind of reminds me of Yamapi's old diary entries xD Some of the food he ate is totally やばい for me :/
It got lost in the translation, but Kame here is using a very respectful formal Japanese referring to all the people he met. ^^
Il keigo perfetto di Kame (immagino) colpisce ancora ; _ ;
Comments 19
Thanx again,for sharing.
Reply
Poetic Kame is love ♥
He speaks so much about food, kind of reminds me of Yamapi's old diary entries xD Some of the food he ate is totally やばい for me :/
It got lost in the translation, but Kame here is using a very respectful formal Japanese referring to all the people he met. ^^
Il keigo perfetto di Kame (immagino) colpisce ancora ; _ ;
Grazie per le traduzioni ♥
Reply
(sì, il suo keigo perfetto come sempre! E adoro come è rispettoso ed è grato per ogni minima possibilità che gli hanno dato! ;___; )
Reply
E' un tesoro educato e adorabile *____* 亀と松山の温泉に行きたい!
(Bello questo mescolone di lingue!)
Reply
kame have a lot experience each city..>_<
glad to hear him very happy to enjoy the trip...
Reply
Reply
Reply
Leave a comment