À traduire mon profil!

Jun 19, 2003 18:16

Je veux traduire mon profil d'ugly_boy à français. [ Regard mon profil en anglais et espagnol] mais je ne suis pas sûr que je peux (realment, je suis sûr que je ne peux pas ˆˆ). En tous [tout?] cas je veux l'essayer.

Aide moi! )

Leave a comment

Comments 16

pas mal!! arrasandora June 19 2003, 19:22:10 UTC
Hey Cedric!
Here are my corrections. Some of the things are gramatical, but most are stylistic things (ie, j'aimerais instead of je veux). Hope this helps!!

==

Bienvenue à mon journal. Je m'appelle Cedric, j'ai 16, et j'habite aux États-Unis. L'anglais est ma prèmiere langue, mais je parle un peu d'espagnol et je peux dire des choses en français. Aussi je sais dire quelques en beaucoup des langues, comme le japonais et le suédois. Je peux lire l'alphabète Cyrillien (pour la russe et la biélorusse) mais je ne peux pas les parler (Я не гобою по-русски). Un jour, j'aimerais apprendre plus de langues, et parler l'epspagnol courrament. J'ai passé du temps au Mexique, et j'aimerais y retourner, et aussi visiter l'Espagne et Costa Rica pour étudier et practiquer l'espagnol.

Si tu veux m'ajouter comme ami, tu peux, on n'a pas besoin de me le demander. Je ne peux pas promettre que je t'ajouterai aussi mais probablement je le ferai. Je regarde ce site Web beaucoup, pour que je sache qui m'a ajouté comme ami. Si tu veux me damander quelque ( ... )

Reply

Re: pas mal!! jadore_francais June 19 2003, 19:26:34 UTC
I can't believe I wrote j'abite! I've been doing that a lot with Spanish, too (aber, ola, etc.) I must be losing my mind =?

Thanks for the corrections, I have to re-longin as jadore_francais before I can change them.

Reply

Re: pas mal!! arrasandora June 19 2003, 20:12:14 UTC
no problem!! I'm always glad to help.

the forgetting of the "h" is understandable; after all, it is a silent "h".

Reply

Re: pas mal!! jadore_francais June 19 2003, 20:57:29 UTC
Regarde la translation de verredo Qu'est que tu en pense?

Reply


oops!! one more thing. arrasandora June 19 2003, 19:23:17 UTC
Aussi je sais dire quelques choses en beaucoup des langues, comme le japonais et le suédois. Je peux lire l'alphabète Cyrillien (pour la russe et la biélorusse) mais je ne peux pas les parler (Я не гобою по-русски).

Reply

Re: oops!! one more thing. jadore_francais June 19 2003, 19:34:18 UTC
Sais-tu qu'il y a des différences du Cyrillien de russe et de biélorusse? Comme, le biélorusse utilise "ў" pour [w] et "i" pour [i]. J'aimerais apprendre biélorusse et russe!

Reply

Re: oops!! one more thing. arrasandora June 19 2003, 20:14:01 UTC
en fait, je ne connais pas beaucoup de choses sur ces langues, mais j'aimerais apprendre ces deux un jour, car beaucoup du monde parle russe ces temps-ci.

comment fais-tu pour apprendre tant de langues à la fois? J'en apprends 3 (le français, l'espagnol, et l'italien), et c'est assez difficile déjà!!!

Reply

Re: oops!! one more thing. jadore_francais June 19 2003, 20:23:57 UTC
Comment dit-on "well" en français? Pas comme "bien" mais comm Well, realmente je ne apprendre que espagnol maintenent, dans le lycée. Je veux apprendre français, russe, biélorusse, chinois, japonais... mais je ne les apprendre pas.

Reply


verredo June 19 2003, 20:13:19 UTC
I'm sorry, I'm taking quite a lot of time. I don't want to destroy arrasandora's huge work, but there are mistakes in her corrections... :/ Since it's so late, there might be "inattention" mistakes in mine too, I'll re-read them tomorrow... Or if someone else wants.

Bienvenue!

Bienvenue sur mon journal. Je m'appelle Cedric, j'ai 16 ans et j'habite aux États-Unis. L'anglais est ma langue maternelle, mais je me débrouille en espagnol et je peux dire quelques phrases en français. Je sais aussi dire quelques trucs en plusieurs autres langues, comme le japonais et le suédois. Je peux lire l'alphabet cyrillique (russe et biélorusse), mais je ne connais pas beaucoup de mots dans ces langues (Я не гобою по-русски). J'espère apprendre encore plus de langues, et pouvoir converser en espagnol. J'ai passé quelque temps au Mexique et j'adorerais y retourner, ainsi que visiter l'Espagne et le Costa Rica, pour étudier et mettre en pratique mon espagnol ( ... )

Reply

Re: jadore_francais June 19 2003, 20:19:15 UTC
Merci beaucoup!

Reply

jadore_francais June 19 2003, 20:48:28 UTC
What's the difference between mettre en practique and practiquer? Also, what does je me débrouille mean?

Reply

Re: verredo June 20 2003, 04:32:41 UTC
mettre en pratique: to put into practice.
pratiquer: to practice.
You can say both, in fact. Maybe I translated directly from the English and preferred the first one, but you can keep your "pratiquer" and it's perfect French! But do not write "practiquer"! :)

Se débrouiller: To manage, according to my dictionary, but I'm not sure what "to manage". means. It's equivalent to your "I speak enough Spanish to get by".

Reply


Leave a comment

Up