Ich komme aus Paris zurück, steige in den Bus und werde aufgehalten. Berlin hat offenbar einen Tag vor meiner Rückkehr das Schwarzfahren abgeschafft, betrifft mich zwar nicht, nimmt aber doch einiges an Spannung aus so einer Busfahrt
(
Read more... )
Comments 24
Das möchte ich sehen, wie Du Genji Monogatari auf Japanisch verstehen möchtest. Übersetzt Du es mir demnächst?
Ich möchte mich übrigens entschuldigen, daß ich noch immer nicht meinen Teil des Briefes and Dich zur Durchsicht abgeschickt habe, das mache ich demnächst. Habe die vergangenen Tage damit verbracht, ein Comic gegen Geld zu übersetzen, was ein nettes Hobby werden könnte. Wenn es nun noch etwas schneller ginge.
Du wolltest, wie ich mich glaube zu erinnern, über meinen Briefkontakt zu Deinem Vater informiert werden. Nun, wir hatten welchen. Noch Fragen?
Jedenfalls ebenfalls alles gute zu Deinen Ferien.
Reply
Da ich das Buch aber in einer nicht-japanischen Übersetzung gelesen habe, wäre ich beizeiten bereit, Dich über den Inhalt aufzuklären.
Das mit dem Brief hat keine Eile.
Du könntest mir auch mal was übersetzen, ich bin zu faul dauernd in ein Lexikon zu gucken.
Über Euren Briefkontakt bin ich soweit informiert, als dass ich heute einen Blick in seine Mailbox warf und deine Mail und seine Antwort las.
Ist der Felix schon in Japan?
Reply
Tja, wenn Du was dringendes zu übersetzen hast und Dein Vater nicht in der Nähe ist, kannst Du es entweder mir, oder, noch besser, dem Japanisch-Netzwerk Forum überlassen.
Felix-Letscho ist bereits in Japan und fühlt sich da nach eigener Aussage sehr wohl, was ich ihm nicht übelnehmen kann, auch, wenn der Groll aufgrund meiner Abwesenheit natürlich noch nachwirkt. Aber dafür fahren wir ja im Herbst. Ich freu mich!
Reply
吗
Ist das seltsame Gebilde rechts für das Zeichen für Pferd 馬 ersetzt worden. Oder bei dem gekochter-Reis-Zeichen
饭
Ist das Links eine Verkürzung von Essen 食 . Kennst Du irgendeine Übersichtsliste dafür? Ich hoffe doch, daß nicht jedesmal andere Verkürzungen benutzt werden oder?
Chinesisch ist, was das angeht, scheinbar unheimlich viel nervender, als Japanisch. Manche meiner Programme können nur Lang-, manche nur Kurzzeichen, es ist frustrierend.
Reply
http://www.language.berkeley.edu/fanjian/toc.html
Reply
Bezüglich der kuren Han tse lässt sich zunächst sagen, es ist durchaus sinnvoll. Da heutzutage in China an den Schulen zunächst etwa 800 Kurzzeichen gelehrt werden, wird man weiterhin auch nicht darum herumkommen diese zu lernen. Dem kulturellen Rückgang fallen weiterhin immer mehr die klassischen Zeichen zum Opfer, und ich weiß nicht einmal, ob ein Chinese diese heute noch beherrschen muss.
Ich denke, es ist wichtig sich vorerst eine solche Übersicht, dieser 800 zu besorgen(ich glaube sowas gibt es sogar von Langenscheidt), und immer wenn Du ein Han tse lernst, gleich die vereinfachte Form dazu, ich werde mich da gerne für Dich umhören, wenn Du selbst noch nichts neues weißt, kann dies aber nicht auf Anhieb tun.
Was die beiden Zeichen da angeht, kann ich Dir gerade gar nichts sagen, da mein Computer mir nur leere Kästchen zeigt, weil es mir vermutlich an einer chinesischen Sprachunterstützung mangelt. Wenn Du mir sagst, wo ich sowas finde, weiß ich vermutlich mehr.
Reply
Reply
Und?
Reply
Wenn es sich um chinesische Geschichte handelt, wäre ich mit Freuden dabei, was die Sprache angeht, kann ich nicht viel mehr machen, als mich im OAS oder in der Stabi nach Material durchzufragen. Sollte das genügen, wäre ich liebend gerne zu Diensten!
Reply
Aber Du wirst, wenn ich das recht bedenke, wahrscheinlich mit Japanisch genug am Hut haben, oder? Wir könnten uns natürlich genausogut in der Gruppe über Geschichte unterhalten, aber eigentlich hatte ich es als Austauschort für Sprachfragen geplant. Hm.
Es ist übrigens soweit: Meine Familie fängt an, mir "chinesische Weisheiten"-Bücher zu schenken... Es führt wohl kein Weg mehr zurück.
Und noch was: Danke für die Karte! Eine Sache konnte ich tatsächlich nicht lesen, aber alles andere war sehr nett. Meinem Freund gefällt das Bild auf der anderen Seite und er hat es sich eingescannt.
Reply
Aber wir können ja einfach mal so eine Gruppe machen und schauen was daraus wird. Wir könnten auch allgemein Bezug auf China nehmen, Sprache, Kultur, usw., sofern es das dann nicht doch schon gibt. Je nachdem, halt.
Freu' Dich, dass Du so eine nette Familie hast!
Was war denn da für ein Motiv auf der Karte? Weißt Du, ich hab' insgesamt acht Leuten, oderso, ne Karte geschickt. Habt ihr das Frühstück bekommen?
Reply
Leave a comment