По просьбе
twincat(и, возможно, ещё безмолвной массы анонимных читателей), привожу кириллическую транслитерацию
сокращённых еврейский фамилий, совершенно неожиданно заинтересовавших изрядное количество народа...
От перевода намеренно воздержусь, дабы предотвратить неминуемые неоднозначности, и не менее неминуемые споры.
Фонетику попытаюсь передать "конвенциональную", не ашкенойзис...
Знатокам - просьба не сильно пинать за (возможно) не всюду на 100% правильные огласовки. Откровенные ляпы с благодарностью исправлю.
Итак:
Азулай = Иша Зона вэХалула ло Йиках
Шув = (2 варианта) Шохэт уВодек / Шлита уВакара
Кац = Коhен Цэдек
Шац = Шлиах Цибур / Шомер Цэдек
Дац = Дайян Цэдек
Амбаш = Ани Ма'амин бэЭмуна Шлема
Мазэ = МиЗэра Аhарон hаКоhен
Зак = Зэра Кодеш
Харлап = Хэййе Рош ЛеВнэй Полин
Маршак = Морейну hаРабби Шмуэль Кайдановер
Атлас = Ах Тов ЛеЙисраэль Сэла
Шилат = Шивити ЛеНэгди Тамид
Сэгель = Сган Леви
Валах, Волах = ВэАhавта леРээха Камоха
Бар = БэЯдха Афкид Рухи
Бак, Бек, Баншак = Бен Кдошим
Бик = Бнэй Йисраэль Кдошим
Бимбад = БиМhера Яво Машиах Бен-Давид
Луц = Ламед-Вав (36) Цадиким
Рашаль = Рабби Шломо Лурье
В комментариях также предложены:
Хен = Хохма Нистэрет
Рок = Рош Кэhила