Единственная причина, по которой я взялась за баллантайновскую робинзонаду для юношества, - то, что "Повелитель мух" был написан как полемический ответ Баллантайну. Полемика, кстати, очевидна с первых страниц: когда я увидела, что двое из троих главных героев носят имена "Джек" и "Ральф", то бурно возвеселилась (к слову, не означает ли это, что у Голдинга безымянного Хрюшу на самом деле зовут Питеркиным - как третьего персонажа Баллантайна?).
Впечатления же от "Острова" смешанные. Поначалу я не могла не сравнивать его с полемическим ответом, и он проигрывал Голдингу по всем статьям: "Повелитель" с первых строк ослепил меня сиянием моря и наполнил пространство звонкими детскими голосами, с "Островом" же я умудрилась вообще забыть о том, что его читаю: включила читалку с мыслью выбрать новую книжку, потому что предыдущую вроде закончила, и вдруг обнаружила, что тут "Остров" в процессе. Потом от непрестанных сравнений отцепиться сумела (особенно когда первое описание Кораллового острова, явно перекликающееся с Голдингом, осталось позади), поумилялась деликатному рассказчику Ральфу, который извиняется за выражение "анафемские штучки" из уст приятеля и утверждает, что не совсем ясно представляет себе смысл словосочетания, порадовалась за дружных и дисциплинированных мальчиков, которые трудятся плечом к плечу над обустройством островного быта и без конца по-пацански троллят друг друга, пусть и в самых изысканных выражениях (тем интереснее было внезапно обнаружить, что к концу романа мальчики куда-то исчезли, а их место заняли мужчины; незаметное взросление персонажей - сильный ход от Баллантайна). Невольно укладывая новый сюжет в знакомые лекала, поискала и нашла общее между "Островом" и, скажем, лондоновским "Морским волком"[для меня этот сюжетный ход оказался сюрпризом, так что прячу его в спойлеры](в описаниях одинокого путешествия Ральфа на корабле). Без очевидного сходства с "Робинзоном Крузо" по духу и по форме тут, конечно, тоже никуда, и с Жюлем Верном тоже созвучие есть, что логично. А вот что оказалось неожиданным, так это буквальное совпадение рассуждений одного из эпизодических героев с мыслями К.С. Льюиса из "Боли утраты"; вот интересно, это Льюис осознанно или неосознанно цитировал Баллантайна или один и тот же образ пришел им в голову независимо друг от друга? Повеселил меня возвышенный стиль: "в скитаниях, терзаемый превратностями судьбы..." Будучи совершенно сухопутной крысой, чей максимум - паромная переправа через бухту, повосхищалась любовью героев к морю и почувствовала в них родственные души (герои, правда, будущие моряки, а я просто Жюля Верна и Крапивина почитываю). Пострадала в самые викторианские эпизоды, карябая пальчиком столешницу и читалку и смущенно отводя взгляд: философские рассуждения о моральных качествах дикарей и вообще про все приключения с дикарями читать довольно-таки неловко, потому что по сути возразить нечего, но такая нравоучительная форма, что только гвоздиками мысли к читательской голове прибивать. В целом, считаю, прочесть стоило - для общего развития, для знакомства с истоками робинзонады. Однако же, опять возвращаясь к сравнениям, полагаю, что "Остров" - это приключения практически идеальных мальчиков, которые, "как в книжке", любят труд, способны целыми днями заниматься тяжелой и монотонной работой, вспоминают о прочитанных книгах, опираются на извлеченные из них полезные сведения, помогающие наладить жизнь на острове, и жаждут учиться друг у друга. В реальности же вероятнее, что дети, да и люди любого возраста вообще, оказавшись на таком острове, первым делом обожрутся фруктами до расстройства желудка, а потом начнут купаться, делить власть и очень скоро перестанут поддерживать минимум порядка в шалашах, потому что "а что это я должен, когда он ничего не делает". Хотя, может быть, сравнивать героев Баллантайна и Голдинга не совсем справедливо, потому что герои "Острова" постарше (самому младшему из них уже четырнадцать) и связаны искренней дружбой (и работой на корабле), а персонажи "Повелителя" - просто стайка незнакомых между собой двенадцатилетних (?) мальчишек: неудивительно, что они очень быстро начинают жить по законам стаи.
Короче, "Повелителя мух" я точно еще буду перечитывать, а с "Островом" мы наверняка прощаемся, мило (без иронии) поулыбавшись друг другу. Книжка Баллантайна добрая, безобидная и несет в себе очарование устаревшего литературного стиля (для любителей этого стиля), но по выразительности и мощи посыла проигрывает своему оппоненту.