Читанное

Feb 01, 2020 12:42

Сомерсет Моэм, "Узорный покров"
Несколько лет назад, увлекшись фильмографией Эдварда Нортона, я смотрела "Разрисованную вуаль" по роману Моэма (который мне хочется назвать повестью, но раз уж он считается романом, то пусть будет так). Ну, что сказать. "Вуаль", конечно, снята по книге, но близко к "по мотивам книги", потому что режиссер изменил суть произведения, добавив мелодрамы и относительного хэппи-энда в историю о скромном враче, его жене и интрижке жены. Сравнивать книгу и фильм - неблагодарное дело, поэтому скажу лишь, что в кино переданы основные сюжетные линии и ощущение красоты (которое, кстати, было очень важно для писателя) и что Эдвард Нортон хорошо вписывается в образ книжного Уотсона. Читая, я примерно таким героя и представляла. Пересмотрела сейчас трейлер: Тоби Джонс со своим неказистым лицом тоже органичен в роли Уоддингтона. Не, авторы молодцы.

Однако же "Узорный покров" (предпочитаю это название, потому что и суть оно лучше передает, и цитата в стихотворении, из которого взято выражение, на русский переведено именно как "узорный покров")... Книжка лучше, что уж тут стесняться. Жизненнее. Достовернее. Психологичнее (ну, говорить о людях - это вообще сильная сторона Моэма). Объемнее. И читать ее - чистое филологическое удовольствие. Кайф складывать буковки в слова, а слова - в предложения, в которых звучат разные интонации - автора, персонажей, да даже твои собственные. Образы. Взгляды на героев с одного ракурса, с другого - чудеса фокализации. Движение текста, рябь узорного покрова. Очень понравилось.
Кстати, форма у "Покрова" довольно-таки необычная: несколько десятков очень коротких главок. Почему-то такая подчеркнутая простота вызывает улыбку.

Дорис Лессинг, "Пятый ребенок"
На волне интернет-обсуждений фильма "Что-то не так с Кевином" и его книжного первоисточника "Цена нелюбви" прочитала и "Пятого ребенка" на схожую тему. Несколько озадачена. Не могу невольно не сравнивать Лессинг с Лайонел Шрайвер и не могу не отдать предпочтение Шрайвер... Почему? А вот поэтому.

"Пятый ребенок" опять-таки именуется романом, но, по-моему, скорее тянет на повесть и по объему, и по глубине проработки проблемы. Проблема тут - рождение не такого ребенка и последствия этого события для счастливой семьи, которая годами объединяла в своем доме многочисленных родственников и напитывала всех любовью. Лессинг делает фантдопущение и прямо сравнивает этого не-такого ребенка с подкидышем троллей, и этот ход меня заворожил так же, как завораживает эта тема в скандинавской мифологии. Мрачные подземелья, зловещие тролли, чужие дети в семье... Рецепты от мудрых бабок: вскипяти воды в скролупке, подкидыш рассмеется, и тут-то ему и конец придет... Если бы все было так просто. "Пятый ребенок" - история о том, что это совсем не просто и в общем-то совершенно безвыходно, особенно для матери, которая в глазах всех, включая самых близких, виновата в том, что произвела на свет такое чудовище, в том, что сдала его в спецучреждение, в том, что не сдала... В общем, в содержательном плане в "Ребенке" есть над чем подумать - и есть варианты, как покрутить повествование: воспринимать его как метафору, как сказку, как фантастику... Но в художественном смысле, ИМХО, роман очень прост - так прост, что даже неинтересен. Более-менее нормальные герои - Бен, тот самый не-такой ребенок, и его мать Гариетт. Все прочие действующие лица по ходу развития сюжета предъявляются читателю, словно карточки из детского развивающего набора, и, на мой взгляд, являются декорациями для. В общем, стиль довольно своеобразный, и не могу сказать, что он мне оказался близок или понравился.

Урсула Ле Гуин, "Время, занятое жизнью": формальные две строчки в общем-то, потому что ничего не изменилось с этого поста, когда я "Время" читать только начинала. Рассуждения писательницы на социальные темы показались мне менее интересными, чем философские мысли о жизни или заметки про собственно блог, про кота Парда (уменьшительное от Леопарда) или про домашних и родственников. Теплое чтение, способствующее душевному равновесию.

И чуть-чуть Андрея Геласимова вдогонку.
"Бумажный тигр": неплохая зарисовка, вся интрига которой не связана с основным содержанием и раскрывается в самом конце. Хороша тем, чем хороши зарисовки: настроением, которое накладывается легкими акварельными мазками, схватыванием типичного, воссозданием узнаваемых ситуаций и образов. Но по глубине и силе воздействия и близко не стояла рядом с "Фоксом Мадлером", "Жанной" или "Жаждой".
"Либретто": первое, что я узнала о Геласимове, - что он специализируется на исторических романах. И тотчас стала старательно обходить все историческое в его библиографии, потому что почему-то ну ни капельки этого сейчас не хочется. Но напоролась-таки на "Либретто" - рассказик про связанные с революцией события. Это совсем другой Геласимов: не лучше и не хуже, просто совсем другой... Обстоятельный, серьезный, из-за чего ему нельзя отказать в том, что он производит впечатление, что все так на самом деле и было... Но без своих характерных черт, как мне показалось: без тонкости штриха, без загустевшего и дрожащего от напряжения воздуха. В общем, прочитала и прочитала.

ИМХИ по книжкам

книги

Previous post Next post
Up