[ the stone is cold, unyielding; Carmilla feels acutely aware of it even as her senses seem to have been so harshly dulled. there is an unfamiliar weakness in her hands, a true languor such as she hasn't known for so many years, and though she struggles with the fog within she can sense no more beyond it than her eyes can see and hands can touch.
(
Read more... )
Comments 141
Reply
[ 'Matska' is a complicated relationship to explain- in part due to the fact there are two different explanations and only one of them is true. ]
Then where is here?
[ the presence of the crypt's vaulted ceiling is more than enough to tell her that here is not the Karnstein chapel, however clever a replica. it also suggests numerous disturbing things, but for the meanwhile none of them are the sort of things that Millarca - yes, she will call herself Millarca, today - would know. ]
Perhaps has there been an accident? She would not leave me so without a word- who here is responsible for me?
Reply
Perhaps. Unknown, you will be assigned a warden by the Admiral in an announcement which occurs twice a month.
Reply
[ brought up short, Carmilla's voice holds only bewilderment: ]
But why should I have any such thing?
Reply
In English:]
Aren't you too old to be crying for your parents?
[And then in very poor French:]
Be calm. You are not in danger.
[....Right.]
A lie if there ever was one. Can you understand English?
Reply
[ approximately ALL THE YEARS too old to be wailing for her mother, that is nevertheless exactly what she's doing without the slightest hint of shame and a good deal of skepticism for the notion she isn't in any danger. says who. ]
...I understand. But I am ill, and I wish to know why I have been left here--
Reply
Slow down. Speak slow.
[What little patience he had is wearing very thin.]
There ought to be a button on your communicator to translate -
[No, he totally gives up.]
I'll leave this to the Marquis.
Reply
[ in reluctant, grudging English: ] Is this a gentleman's vessel?
Reply
It's alright, you're going to be okay. What's you're name?
Reply
[ this is more like it. displeased with how much of her anxiety remains unfeigned, Carmilla is nevertheless willing to make use of it for her own ends and she schools herself to respond accordingly. ]
I am called Millarca- I thought that I was travelling, but this is no such place as I know and my poor heart is wretched.
Reply
Nice to meet you, Millarca. My name is Martha, and I'm going to help you if I can. What's the last thing you remember?
Reply
I was-
[ having a stake driven into her chest? that will never do. letting herself falter, as if unsure, she continues after a moment: ]
My mamma had returned for me; we were to travel for Paris by carriage. I think perhaps I may have dozed- is this not France?
Reply
It's okay. There's a lot to explain. If you need a doctor, we have an infirmary aboard.
Reply
[ the abrupt shift into video alarms her; there's a clatter as Carmilla drops the communicator on the stones. good times. ]
Aboard? Am I to think I have been press-ganged as a common wastrel?
Reply
We call this the Barge. It's not exactly a common ship.
Reply
[ once she's certain that she isn't being observed in the same way, she relaxes very slightly; she doesn't care to be seen, and she especially doesn't care for anyone to see where she is. for some reason, she doesn't think she'll sound quite as credible if they realize she's sitting on the end of a stone casket. ]
Pray tell me what it is.
Reply
If the Admiral doesn't fucking stop bringing kids here I'm going to shoot him in the knee.
I'm afraid your mother isn't here.
Reply
[ ........... you sure are a lady, Parker, and there's a long silence on the other end as Carmilla tries to decide whether she's annoyed by such low class language or gratified to have someone as irked with her situation as she is. finally, plaintively: ]
I only want to do as she bids me, but how can I if she will leave me no instruction?
Reply
You'll find someone else who'll do it. You're going to end up with a warden soon enough.
Reply
This is all so terribly strange-- I feel certain there must be some mistake.
Reply
Leave a comment