Mom: а кто там ещё был из деток с вами ? Kid: раз пять шесть четыре и всё Kid: нас было пять и ещё . (could also have said всё, it's not clear)Mom: а детки были из вашей группы
( Read more... )
Something is wrong with what the kid says ) Being native Russian, I am still confused. Нашей с цыпленок is not grammatically correct, nor is clear. I suppose, your guess is the best in this case. And yes, садик is a common replacement for детский сад.
That is a pattern that's been coming up in the audio. I find myself now "looking" for words that were left out, as she tends to either leave them out or leave them incomplete.
That's an interesting topic, too. I need to research what linguists are saying about child mastery of numbers and such. It's a bit afield of what I'm doing at the moment, but could be useful to know later.
Excuse me, what is the source of these phrases? "recording" is like what? Video?
Your kid has sort of language lessons in age of 4 at school/kindergarten and they speak Russian on classes? And you're new to Russian?
Mom: but the kids were from your group? kid: [omitted:Yes] [from] Ours. From 'Chick' [group]. Correct answer [Да] [из] нашей. Из "ЦыплёнКА" (=родительный падеж https://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_case#Russian) 'c' is allowed vernacular form of preposition 'из' (=from)
Also the teacher ('Mom') probably is native Russian speaker, and speaks childishly with her class just to give some time to submerge into sound of new language, grammar will be corrected later.
UPD: читал блог, беру свои слова назад, у вас очень хороший Русский :)
. I would correct this to produce a meaningful conversation
Mom: А кто там ещё был из деток с вами ? Kid: Раз, пять, шесть, четыре и всё. ( it seems the kid does not remember the order of numbers here ) Kid: Нас было пятеро и все. Mom: А детки [ все ] были из вашей группы ? Kid: Из нашей, [ из группы ] "Цыплёнок".
Mom: And who else of the children was there with you? Kid: One, five, six, two, three, four, and that's it. There were five of us only. Mom: Were all the kids from your group? Kid: Yes, all from our group "Yellows" (meaning "Baby-Chickens").
Your guess is perfectly right, the word "садик" normally would be used instead of "детский сад".
That does make it more meaningful! It's not something I can really correct, though. The task, for me, is to make decisions about the grammatical accuracy of every sentence the child says. Most of the time, it's very straightforward. But then there are times like these! I guess the problem I face, essentially, is that it's not always clear to me if certain things are acceptable. For example, how the с is an acceptable substitute for из in this case.
And now I'm wondering, is it ungrammatical to say "нас было пять"?? Or does it absolutely have to be пятеро?
Oh, boy, that is a task, no kiddinglion_casseroleSeptember 13 2016, 03:12:54 UTC
I guess, kids are inventing their own languages using patterns of adult's conversations. That is pretty common for adult Russians to verbalize grammatically incorrect sentences. Kids do not have enough experience, so they cannot filter out or correct improper wording. they are repeating after adults. For an example, while this "с группы" instead of "из группы" is NOT grammatically correct, an adult Russian would accept it with no problem, and it becomes a part of kids self-education. As a result in some regions of Russia it would be nowadays recognized as pretty usual, while it is NOT the "Queen's Russian," sorry for my French
( ... )
In the Russian kindergarden images of cute animals and such are usually used to devide the groups, so the kids would recognize their ocker rooms and so on without being able to read. But yeah, the kid still have problems with forms of words (or their speech was written incorrectly).
The text is coming from what I hear in the audio, so any written mistakes are very much my own. I have no doubt a native speaker would breeze through these tapes more efficiently than I am able.
After listening to it on slow playback multiple times, I feel about 90% confident this is what she said in that instance. But that other 10% is enough to shake my confidence, naturally. :)
Comments 29
And yes, садик is a common replacement for детский сад.
Reply
Thank you for clearing that up! :)
Reply
Reply
Reply
M: but the kids were from *your* group, right?
K: С нашей, с "Цыпленок".
Which is an elliptical answer with the full version like this:
Да, присутствовавшие дети были из нашей группы, из нашей группы "Цыпленок".
"с нашей" is colloquial "из нашей", с=из.
This was easy and obvious for me as a native. However, the first answer is off. I guess, the kid has not mastered counting yet.
Reply
And thank you for your help. :)
Reply
"recording" is like what? Video?
Your kid has sort of language lessons in age of 4 at school/kindergarten and they speak Russian on classes? And you're new to Russian?
Mom: but the kids were from your group?
kid: [omitted:Yes] [from] Ours. From 'Chick' [group].
Correct answer [Да] [из] нашей. Из "ЦыплёнКА" (=родительный падеж https://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_case#Russian)
'c' is allowed vernacular form of preposition 'из' (=from)
Also the teacher ('Mom') probably is native Russian speaker, and speaks childishly with her class just to give some time to submerge into sound of new language, grammar will be corrected later.
UPD: читал блог, беру свои слова назад, у вас очень хороший Русский :)
Reply
Reply
I would correct this to produce a meaningful conversation
Mom: А кто там ещё был из деток с вами ?
Kid: Раз, пять, шесть, четыре и всё. ( it seems the kid does not remember the order of numbers here )
Kid: Нас было пятеро и все.
Mom: А детки [ все ] были из вашей группы ?
Kid: Из нашей, [ из группы ] "Цыплёнок".
Mom: And who else of the children was there with you?
Kid: One, five, six, two, three, four, and that's it. There were five of us only.
Mom: Were all the kids from your group?
Kid: Yes, all from our group "Yellows" (meaning "Baby-Chickens").
Your guess is perfectly right, the word "садик" normally would be used instead of "детский сад".
Reply
And now I'm wondering, is it ungrammatical to say "нас было пять"?? Or does it absolutely have to be пятеро?
Thank you for your input! :)
Reply
Reply
But yeah, the kid still have problems with forms of words (or their speech was written incorrectly).
Reply
After listening to it on slow playback multiple times, I feel about 90% confident this is what she said in that instance. But that other 10% is enough to shake my confidence, naturally. :)
Reply
Leave a comment