Leave a comment

Comments 23

atsman February 24 2016, 04:34:08 UTC
Не про ДМЗ стих?
Романтично получилось. :))) Сам перевел? Супер!

Прощай, ты,
кого [нет] и никогда не было
на земле,
разделенной двумя флагами.
[Уходи].
Люблю тебя,
пусть не представить твой облик. :)))

В прозаическом куске хорошо бы всё перевернуть - шиворот-навыворот. Упростить... :)))

Reply

leejongwon February 24 2016, 13:03:13 UTC
매번 정말 고마워요, сонсэнним! ;-) Да-да, про ДМЗ он...
Я оставлю свой перевод в посте без изменений, пусть он будет версией корейского школьника Джонни, а в комменте - версия Атсман сонсэннима. :-)

Reply

atsman February 24 2016, 14:27:00 UTC
Вот-вот, так сразу и подумал.
그대, 그대여 - вежливое "Вы"? :)

Reply

leejongwon February 24 2016, 14:33:26 UTC
Ну да, лучше все-таки наверно не прощай ты, а прощайте вы?

Reply


atsman February 24 2016, 14:45:15 UTC
두 깃발 사이
우리 땅
Звучит звонко, но... Как-то нелогично. Что значит, если понимать буквально, "наша земля между двумя флагами"? "Ты, которого никогда не было на земле между двумя флагами"? Но он же обращается к кому-то, кто пытался прокрасться на эту сторону! Кто все-таки был! :)))
Я понял так, что "флаги" здесь - символ. "Земля" - это "земля, страна, разделенная на два государства, каждое со своим флагом"...

Reply

leejongwon February 24 2016, 14:55:17 UTC
Нет, это к тому, кто пытался прокрасться на «ту» сторону...

Reply

atsman February 24 2016, 14:59:17 UTC
А! Вот как! Он проовожает на задание разведчика? Понятно.
А почему тогда 있지 않았던 그대? Типа "ты пошел на дело, и тебя для меня, по закону военного времени, разведдела, все равно что нет"? :)))

Reply

leejongwon February 24 2016, 15:11:03 UTC
Потому что, как я понял, отправляли «туда» тех, кого считали невидимым и отверженным «здесь» в обществе...

Reply


atsman February 24 2016, 18:22:05 UTC
잔니, 한가지 여쭤보겠습니다. ㅋㅋㅋ 충주관계 질문인데 혹시 괜찮은 찜질방 알아요? 충주댐 말고 볼만한 곳 없는 것 같이서 그냥 찜질방 밤에 갈까 말까 생각 중이에요

Reply

leejongwon February 25 2016, 01:46:54 UTC
Ой, честно говоря, 충주도 잘 모르고 찜질방은 더 몰라요. :-)))))))))))) Думаю, что лучше спросить у всезнающего 네이버. :-)

Reply

atsman February 25 2016, 01:52:38 UTC
아이그 세상에~~~ 아니 도대체 뭐야. 찜질방 국가일도 아닌데~~~~ ㅋㅋㅋ

Reply

leejongwon February 25 2016, 02:11:25 UTC
:-))))))))))) Ведь я уже более 10 лет там не живу, туда особо и не езжу...

Reply


두 깃발 사이 walter_kim February 25 2016, 16:35:33 UTC
Нет, Чжон Вон-сси, нужны другие стихи!

Не бойся, дорогой брат!
Я не застрелю тебя.
Я даже не возьму с тебя денег.
Проходи свободным!
У меня нет ненависти к тебе.
Наоборот, я очень люблю тебя!
И очень завидую тебе.
Потому, что ты убегаешь на свободу!
И потому, что следом за тобой убегу я.

Поэтому беги, дорогой брат!
И пусть тебе сопутствуют удача и счастье!
Потому что в мире ничего нет дороже свободы.
Беги, дорогой брат!

Красные ублюдки убьют твою жену,
Твоих детей, разрушат твой дом.
Но они не смогут найти тебя.
Потому что ты будешь на свободе.
И следом за тобой убегу я.
Беги, дорогой брат!

Теперь надо бы перевести эти стихи
на корейский, подобрать музыку...

Reply

Re: 두 깃발 사이 leejongwon February 25 2016, 22:36:30 UTC
Вы не уважаете мнение собеседника! Это противоречит либеральным и демократическим принципам! ;-)

Reply

Re: 두 깃발 사이 leejongwon February 25 2016, 22:38:19 UTC
А вы, если серьезно, не могли бы рекомендовать какие-нибудь сайты, где собраны подобные стихи?

Reply


Leave a comment

Up