Отвечу на все вопросы о творчестве и личности Станислава Лема - писателя, философа, человека...
Ready to answer all questions concerning works and personality of Stanislaw Lem - writer, philosopher...
(книги Станислава Лема и о нём в моей библиотеке - более 800 шт. на более чем 30 языках из более чем 40 стран -
см.
http://lemolog.narod.ru/ -
(
Read more... )
Comments 295
Reply
Reply
КНИГИ О ЛЕМЕ , ИЗДАННЫЕ НА ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ:
1 Ewa Balcerzak: Stanislaw Lem. PIW,1973
2 Piotr Krywak : Stanislaw Lem. Wyd. Naukowa,1974
3 Stanislaw Beres "Rozmowy ze Stanislawem Lemem" W.L.,1987
4 Antoni Smuszkiewicz: Stanislaw Lem. Wyd.”Rebis”,1995
5 Malgorzata Szpakowska Dyskusje ze Stanislawem Lemem.Wyd.”Open”,1996
6 Tomasz Fialkowski Swiat na krawedzi. W.L.,2000
7 Stanislaw Beres Tako rzecze …Lem. W.L.,2002
8 Jerzy Jarzebski Wszechwiat Lema. W.L.,2003
9 J. Jarzebski,A.Sulikowski: Stanislaw Lem:pisarz,mysliciel,czlowieka. W.L.,2003
10 Tomasz Fialkowski Swiat na krawedzi. W.L.,2006
Кроме того :
1.Andrzej Stoff "Powiesci fantastyczno-naukowe Stanislawa Lema" (1983).
2.Jerzy Jarzebski "Przypadek i Lad" (1986).
3.Andrzej Stoff "Lem i inni" (1990).
Reply
11. J. Jarzebski (red.): Lem w oczach krytyki swiatowej. - Krakow, 1989
Следует отметить, что
3, 6, 7, 10 - книги-интервью со Станиславом Лемом, то есть это не книги о Леме, а книги, в которых, отвечая на вопросы, Лем рассказывает и о себе.
9, 11 - сборники статей разных авторов, названы редакторы.
8 - сборник ранее опубликованных статей одного автора.
Для информации - книга-интервью (7) «Так говорит… Лем» (с некоторыми дополнениями) в ближайшее время должна выйти в издательстве АСТ - уже сдана в печать.
Reply
M.Dajnowski: "Groteska w twórczości Stanisława Lema" (2005)
Reply
Сборник "Acta Lemiana Monashiensis" (ред. L.Keller) - Австралия, 2002 (на польском и английском языках).
см. http://www.acta-lemiana.prv.pl/
Reply
Reply
В оригинале: "tęciwe piźanki w drźonie".
Не удивительно, что Вы это никак не могли найти. В Интернет-библиотеках и в изданиях последних лет (Текст-1994, Текст-ЭКСМО-1998, Амфора-2000, АСТ-2002,3,4) используется перевод З.Бобырь (1993), в котором это блюдо называется "сверкливые ржамки под змейонезом" (в ее же сокращенном переводе 1961 г. название блюда вообще не приводится).
Имеется еще два перевода этого путешествия, текстов которых у меня, к сожалению, нет. Если кто-нибудь укажет, как там называлось это блюдо - буду признателен:
1. М.: "Юность", 1955, №2, пер. Э.Василевской
2. М.: "Наука и религия", 1959, №2, пер. Г.Галицкого
Reply
Reply
Reply
Reply
А вот где именно это написано - в "Кибериаде" или "Звездных дневниках...", еще где - не помню.
Подскажите...
Reply
Reply
Похоже - пан Станислав НЕ в одном месте реализовал этот "фантазм"
Ничего. Я однажды нужную цитатку (другого автора) лет через пять нашел. И эту найду :)
Кстати.Вы в курсе,0 что Лем куда-то из Lib.ru пропал? Одна только "Cумма" осталась.
Правообладатели, что ли объявились?
Reply
Что-касается удаления текстов С.Лема из lib.ru, то не знаю, чья это инициатива. Узнаю - сообщу.
Reply
Leave a comment