Попались на глаза
в журнале у камрада польские стихи. Практически всё понятно без перевода, но, латиница, в которой нет букв для обозначения некоторых славянских звуков, дает забавный эффект: в голове эти слова озвучиваются именно по-польски, с характерными интонациями. Несомненно фонетика знакомого нам польского явно связана с графикой,
(
Read more... )
Comments 71
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Литература, Общество.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
да
Reply
Reply
Reply
Любой русский так скажет
Поэтому нас и страны бывшего Ссср хотят перевести на латиницу.
А проблема видна невооруженным глазом: польский язык есть диалект русского языка.
Окатоличенный русский
Reply
Reply
Leave a comment