Меня тоже удивило - но беглый поиск по тому же Реддиту и каким-то французским рейтингам его высвечивал многократно, так что зацепило даже и без ненужных подсчётов: не самое ожидаемое имя. В отечественных рейтингах, как я понимаю, он хорошо если в первую сотню войдёт.
С одной стороны - да, как же без переводов. С другой - востребованные тексты переводятся многократно, да и требования выше. В том же Реддите англоязычная публика обсуждает, и весьма бурно, какой перевод Толстого или Гоголя лучше, а какой - унылое убожество. Наконец, особо желанные вещи жанрово или тематически дефицитная публика глотает в любом переводе.
Comments 4
Reply
Reply
Reply
Наконец, особо желанные вещи жанрово или тематически дефицитная публика глотает в любом переводе.
Reply
Leave a comment