Очень мне нравится, как составлены сербские учебники. С любовью тексты подобраны и картинки красивые.
Недавно учили стихотворение сербского автора. Оно зацепило меня своими странными метафорами - вот, сделала вольно-художественный перевод на русский. Может, кому-то ко дню учителя пригодится.
«Школа», Драган Лукич
Школы - большие и мирные овцы,
(
Read more... )
Comments 6
Школы - большие и мирные овцы,
Носят на шее своей колокольцы.
Звонко детей собирают в полёт,
Маленький жёлтый ждёт самолёт.
Школы - большие и добрые мамы,
О сотне детишек заботятся сами.
Всех своих деток помнят и знают,
Лунные сказки для них сочиняют.
Школы - большие и странные замки,
Их рыцари носят портфели на лямках.
Каждый сентябрь с ружейным огнём,
И длинною саблей - карандашом.
Каждый сентябрь
Осенней порою
За партою школьной
По паре героев.
Reply
Здорово )
Я почему-то хотела сохранить безударные окончания строк, как в оригинале. У сербов ведь нет ударений на последний слог. Но, с другой стороны, переводить так переводить )
Reply
вайб маминых учебников из советской школы начала 60-ых
Reply
маминых учебников я не видела, а мои такими красивыми не были )
Reply
Вот некоторые так и оставались лежать, я имел честь ознакомиться.
Reply
В Белграде тоже до этого года учебники не выдавали, а покупали. А в этом году муниципалитет выделил средства. Учебники нам выдали, но за рабочие тетради мы платили. Поэтому очень развит рынок б/у книг и учебников - ими торгуют в многочисленных магазинчиках, в фургонах с колес и на уличных развалах.
Reply
Leave a comment