Apr 27, 2010 17:13
Интересно, а правда, что наш "картофель в мундире" по-французски будет "картофель в халате" (pommes de terre en robe de chambre)?
На необитаемый остров меня можно было бы высадить со словарем.
Держите меня семеро - заведу себе на Wordpress лингвистический бложик и буду туда писать такие вот глупости.
открытия,
цепляемся к словам,
полиГлотка
Leave a comment
Comments 2
Только я такого здесь ни разу еще не видела...
А бложик ты заводи, заводи :)) Мне нравятся твои лингвистические изыскания :)
Reply
Да ладно французский, тут иногда по-русски что-нибудь сенсационное узнаешь. Вот, например, недавно узнала слово "мармышка", как оно мне понравилось! У меня теперь всё хорошее, милое и замечательное goes by the name of мармышка (чаще всего достается Жене, конечно).
Reply
Leave a comment