Теперь (и всегда так было) говорят "поставить вакцину" (на себя? в угол? нагнуть вакцину в позу?). Узнал вчера из песенки Семена. Раньше было "сделать вакцинацию (прививку)", или уж "уколоться" на крайний случай.
>>Это всего лишь "профессиональный жаргон медиков" Сергей, ты сам-то понял, что написал на форуме ЭМ?)) Филологи сами возмущаются, что все отманделилось не так, и пытаются рассказать, как было раньше должно быть, ища логические оправдания сложившейся ситуации ("жаргон медиков" и т.д.) :)
Я лично никакой манделы здесь не вижу, хотя согласен - звучит непривычно. А уж тем более мне глубоко фиолетово мнение филолухов многие из которых до сих пор до посинения спорят что слова "ихний" в русском языке не существует. Вот пиздИть/пиздЕть таки да, для меня манделище.
Сейчас все что угодно может "вспомниться", но вот с прививками - этого не было, но теперь "всегда было". Почему и кивают то на "это сленг докторов", то "да давно используют")
Что это вас так волнует-то? Ну говорят и пишут неправильно, да и пусть себе. Сейчас много чего пишут неправильно - предлоги вот путают вообще игнорируя правила, но это не значит, что так верно и литературно. Сейчас копирайтеры друг у друга переписывают не задумываясь. Один кто-то написал и понеслось... Помню, у меня как-то конспект вся группа переписывала и из-за почерка моего "летящего" не разобрались и вместо "закон Фика" переписали "закон Дика". Вся группа пошла потом пересдавать, а к концу экзамена преподаватель просто взбесился, когда ему повторила почти вся группа " закон Дика".
Ну, объясните употребление " поставить прививку" - вашей версией "вся группа неправильно прочитала ваши лекции")) Ассоциации - они такие ассоциации)) Как хочешь, так и "ассоциируешь". Связь между общеупотребительным "поставить прививку" и вашими лекциями какая? Никакая)) Но написали так, что "а вдруг, вы там подумайте, в этом направлении, что-нибудь придумаете")
Связь между общеупотребительным "поставить прививку" и вашими лекциями какая? Никакая)) Связь прямая, даже в моём комментарии была сразу прописана))). Сейчас 99% статей это копирайт или рерайт. То есть авторы берут чью-то статью и переписывают, изменяя фразы и вставляя синонимы, чтобы программа не распознала плагиат. Обычно все статьи переписаны из 1-2 оригинальных источников. И вот кто-то в этом источнике написал "поставить прививку" и пошла эта фраза гулять по интернету. Потому что копирайтеры и рерайтеры не знали, что это за словосочетание такое - а вдруг медицинский термин? И не осмелились изменить. Как и в истории с моим конспектом - народ лекции прогулял, лектора не слышал, что за закон такой знать не знал, а просто переписывал, как прочиталось...
>>Сейчас 99% статей это копирайт или рерайт Вы, как обычно в женской логике, отбрасываете "все незначимое", и оставляете только то, что вам нравится)) Во-первых, не "99% статей это копирайт или рерайт", а намного меньше. И многое зависит от сайтов, которые "вам нравится" просматривать)) Во-вторых, и это главное - весь ваш "рерайт", который вы объединили тут все в одно определение - не с одного источника, как ваши лекции, а с тысяч совершенно разных источников, да и "ставить прививку" - это не из интернета, а из социума, из общения медиков с пациентами, из общения людей - пришло в инет, а не наоборот)
Только вот нигде до вчерашнего дня не употребляли еще) Как же так-то? Серьезно не встречали до вчерашнего дня? Оно уже лет 5 для меня мелькает у разных блогеров. Даже в этом блоге употребляли такое выражение в обсуждении ковида))).
Ассоциативное НЛП от антипрививочников))). Что обычно ставят? Оценку, печать, подпись, метку, клеймо в конце концов))). Внедряется в подсознание - прививка=клеймо. Сделать прививку=поставить клеймо))). Так и получилось открытом текстом - поставить прививку). Противоречит русскому языку, зато имеет скрытый смысл).
Да развели прям срач по всему миру, прививочники, антипрививочники, клеймо дьявола, душа в рабство, графен, 5джи, нейроботы. Что ещё забыл? Нити моргелонов.
Это ловушка, "борьба за истину" поделить опять и стравливать. И ловушка эта от врага. Хотите, называйте дьяволом, хотите матрицей.
Узнал вчера из песенки Семена.
Раньше было "сделать вакцинацию (прививку)", или уж "уколоться" на крайний случай.
Reply
(The comment has been removed)
Сергей, ты сам-то понял, что написал на форуме ЭМ?))
Филологи сами возмущаются, что все отманделилось не так, и пытаются рассказать, как было раньше должно быть, ища логические оправдания сложившейся ситуации ("жаргон медиков" и т.д.) :)
Reply
Reply
Правильно по-русские было и осталось "сделать".
Reply
А сегодня - уже "всегда было")
Так что "логическое" объяснение "проникло в печать" - слабое))
Reply
"Ставить по вене" - вот так я слышал, наверное, с 90-х.
Reply
Почему и кивают то на "это сленг докторов", то "да давно используют")
Reply
Ну говорят и пишут неправильно, да и пусть себе.
Сейчас много чего пишут неправильно - предлоги вот путают вообще игнорируя правила, но это не значит, что так верно и литературно.
Сейчас копирайтеры друг у друга переписывают не задумываясь. Один кто-то написал и понеслось...
Помню, у меня как-то конспект вся группа переписывала и из-за почерка моего "летящего" не разобрались и вместо "закон Фика" переписали "закон Дика".
Вся группа пошла потом пересдавать, а к концу экзамена преподаватель просто взбесился, когда ему повторила почти вся группа " закон Дика".
Reply
Ассоциации - они такие ассоциации)) Как хочешь, так и "ассоциируешь".
Связь между общеупотребительным "поставить прививку" и вашими лекциями какая? Никакая))
Но написали так, что "а вдруг, вы там подумайте, в этом направлении, что-нибудь придумаете")
Reply
Связь прямая, даже в моём комментарии была сразу прописана))).
Сейчас 99% статей это копирайт или рерайт. То есть авторы берут чью-то статью и переписывают, изменяя фразы и вставляя синонимы, чтобы программа не распознала плагиат.
Обычно все статьи переписаны из 1-2 оригинальных источников. И вот кто-то в этом источнике написал "поставить прививку" и пошла эта фраза гулять по интернету. Потому что копирайтеры и рерайтеры не знали, что это за словосочетание такое - а вдруг медицинский термин? И не осмелились изменить.
Как и в истории с моим конспектом - народ лекции прогулял, лектора не слышал, что за закон такой знать не знал, а просто переписывал, как прочиталось...
Reply
Вы, как обычно в женской логике, отбрасываете "все незначимое", и оставляете только то, что вам нравится))
Во-первых, не "99% статей это копирайт или рерайт", а намного меньше. И многое зависит от сайтов, которые "вам нравится" просматривать))
Во-вторых, и это главное - весь ваш "рерайт", который вы объединили тут все в одно определение - не с одного источника, как ваши лекции, а с тысяч совершенно разных источников, да и "ставить прививку" - это не из интернета, а из социума, из общения медиков с пациентами, из общения людей - пришло в инет, а не наоборот)
Reply
Как же так-то? Серьезно не встречали до вчерашнего дня? Оно уже лет 5 для меня мелькает у разных блогеров.
Даже в этом блоге употребляли такое выражение в обсуждении ковида))).
Reply
А вот филолог из статьи - узнал об этом год назад)
Я - несколько дней назад.
Reply
Что обычно ставят? Оценку, печать, подпись, метку, клеймо в конце концов))).
Внедряется в подсознание - прививка=клеймо.
Сделать прививку=поставить клеймо))).
Так и получилось открытом текстом - поставить прививку). Противоречит русскому языку, зато имеет скрытый смысл).
Reply
Это ловушка, "борьба за истину" поделить опять и стравливать. И ловушка эта от врага. Хотите, называйте дьяволом, хотите матрицей.
Reply
Leave a comment