Qui suivent, INDOLENTS compagnons de voyagem_bezrodnyjNovember 19 2017, 16:07:24 UTC
Источник тот самый. Но у Бодлера альбатрос впадает в праздность еще до того, как оказывается на палубе. Собственно, он потому на ней и оказывается, что впадает в праздность: следует за кораблем в ожидании отбросов. Иначе как бы его поймали?
Так не шейте ж вы ливреи, евреи! Не глотайте вы отбросы, альбатросы!
Re: Qui suivent, INDOLENTS compagnons de voyagexgrbmlNovember 20 2017, 09:52:26 UTC
(Увидев две последние строки.)
А то, что удел поэта - ошикивание, так это, соответственно, кара за то, что он берет подачки от буржуазного общества. Хрестоматийное стихотворение приобретает остросоциальное звучание!
Comments 9
Reply
Reply
Reply
Так не шейте ж вы ливреи, евреи!
Не глотайте вы отбросы, альбатросы!
Reply
Идея рифмы "отбросов-альбатросов" потрясающая (но все же это тогда будет не перевод:)
Reply
А то, что удел поэта - ошикивание, так это, соответственно, кара за то, что он берет подачки от буржуазного общества. Хрестоматийное стихотворение приобретает остросоциальное звучание!
Reply
зацепись
за карниз, из многоточия для шторы оторочка, укутайся в кавычки и в замочек втисни точку.
Reply
Рад, что Вы не вовсе забросили lj!
Reply
Reply
Leave a comment