Интересно, выявлен ли тезис Ареопагита как источник афоризма Микеланджело об отсечении всего лишнего от мраморной глыбы? Этот генезис, кстати, может обогатить понимание реминисценции данного афоризма Микеланджело в Разговоре о Данте.
Еще захотелось проверить, отмечен ли Роненом Розанов как источник "толкотни в гардероб" (а м.б. и похожих образов у Пастернака) (An Approach to M., 275; Из города Энн, 2005, 39-40), но нет возможности до возвращения домой (через несколько дней). В "Поэтике ОМ" (59-62) - не отмечен.
1. "We find the same thought in the works of a neo-Platonic Christian mystic, the Teologica Mistica of the pseudo-Areopagite. Hence the concept was not an original one, and doubtless Michelangelo obtained it not from Plotinus or Dionigi, the Areopagite, but from the Platonic atmosphere in which he lived as a youth, and his long and absorbed experience with sculpture" (Papini G. Michelangelo, His Life & His Era. N. Y., 1952. P. 276)
2. "The image of the cloak-room after the play echoes Rozanov's famous description of the Russian revolution, in which M. must have recognized the symbolism of his own prophetic poem: [далее "ср." в два столбика: "Летают валькирии ~ Разъезд. Конец" - "La Divina Commedia. С лязгом, скрипом ~ не оказалось"]" (An Approach, 275).
Comments 5
Reply
Reply
Еще захотелось проверить, отмечен ли Роненом Розанов как источник "толкотни в гардероб" (а м.б. и похожих образов у Пастернака) (An Approach to M., 275; Из города Энн, 2005, 39-40), но нет возможности до возвращения домой (через несколько дней). В "Поэтике ОМ" (59-62) - не отмечен.
Reply
"We find the same thought in the works of a neo-Platonic Christian mystic, the Teologica Mistica of the pseudo-Areopagite. Hence the concept was not an original one, and doubtless Michelangelo obtained it not from Plotinus or Dionigi, the Areopagite, but from the Platonic atmosphere in which he lived as a youth, and his long and absorbed experience with sculpture" (Papini G. Michelangelo, His Life & His Era. N. Y., 1952. P. 276)
2.
"The image of the cloak-room after the play echoes Rozanov's famous description of the Russian revolution, in which M. must have recognized the symbolism of his own prophetic poem: [далее "ср." в два столбика: "Летают валькирии ~ Разъезд. Конец" - "La Divina Commedia. С лязгом, скрипом ~ не оказалось"]" (An Approach, 275).
3.
В "Из города Энн" - молчок.
Reply
Reply
Leave a comment