קאַליקעס

Jul 17, 2008 13:02

Публикую сонет из цикла "Сонетн фар майн брудэр Нотэ" (Сонеты моему брату Ноте) из сборника «Дер шнайдэр-гезэлн Нотэ Мангер Зингт» (Подмастерья портного Ноте Мангер поёт), опубликованного в 1948 году, в Лондоне. Это сборник был посвящен памяти погибшей семьи поэта. Большое место в сборнике занимают стихи, баллады, посвященные брату Ноте и сестре ( Read more... )

סאָנעטן פֿאַר מײַן ברודער נטע, Сонетн фар майн брудэр Нотэ, Дэр шнайдэр-гезэлн Нотэ Мангер зингт, Сонеты, דער שנייַדער-געזעלן נטע מאַנגער זינגט

Leave a comment

Comments 6

sentjao July 17 2008, 07:39:38 UTC
А можно подробнее об этой вот строке: אַ קראַנקער הימן פֿון „נישט געשטױגן, נישט געפֿלױגן“,

"Больной гимн о 'не встал, не полетел'"?

Reply

itzik July 17 2008, 07:52:10 UTC
Я уже поправил текст и сделал ещё одну сноску. Еще поправил подстрочник (как раз в том месте, о котором вы спрашиваете).

Reply

sentjao July 17 2008, 08:57:02 UTC
Спасибо!

Reply


sentjao July 19 2008, 21:58:36 UTC
Вот вариант:

Калеки с ярмарок, из рыночного ряда
С гармоникой, цимбалой, балалайкой,
С Богом в устах, легендой, сказкой, байкой
Все требуют они, мол, мне воспеть их надо.

Теснят они меня, толпятся всею шайкой,
Слезятся их глаза, на язвах струпья виснут,
Недужный гимн о том, как "раки свистнут",
С гармоникой, цимбалой, балалайкой

Братья мои, семи скорбей и нот дворяне,
Приют - ночлег ваш, ложе смерти - под забором,
Поры моей виденья детской, ранней,

Теснят, теснят меня, толпятся всею шайкой,
С гармоникой, цимбалой, балалайкой,
Что мое соло перед вашим хором?

Reply

itzik July 20 2008, 03:01:07 UTC
Можете отдельным постом поставить в сообществе? Ведь, оно создавалось для для разных постов, в том числе, и для перводов.

P.S. Я вижу, что использовали другое расположение строк сонета(abba cddc efe ggf), а у мангера (abba cddc eef ggf)

Reply

sentjao July 20 2008, 05:57:11 UTC
Ну да, в терцетах расположение строк сонета можно менять, это не беда, мне кажется.

Reply


Leave a comment

Up