Про падежное управление в русском языке

Jun 22, 2023 16:52

Интересно, как появляются и приживаются в языке какие-то конструкции.

Сейчас в интернете множество статей и видео, в которых авторы хотят познакомить аудиторию с какими-то объектами подробно, и очень часто подобные штуки называются "Обзор на..."

Лингвистические размышления и самокритика )

Размышления

Leave a comment

Comments 6

simplefoto June 22 2023, 15:45:52 UTC
Калька с английского языка. Я обратил внимание, что русскоязычные местные говорят "нашел на Интернете", например.

Reply

marisha_ul June 22 2023, 17:09:48 UTC
Интересная идея, может, и так!
А вот как по-английски называют такие видео?

Правда, нашёл на интернете - в рунете так точно не говорят :)

Reply

simplefoto June 22 2023, 17:28:34 UTC
"review of..."

А по-английски так говорят:

When something is part of the Internet, we say that it is “on the Internet”, not “in” or “at” the Internet: correct I didn't find the article on the Internet. wrong I didn't find the article in the Internet.

А еще есть славный язык "руглиш", яркий пример "вам чиз писиками послайсить или катиком зарапить?"

Reply

marisha_ul June 23 2023, 12:10:46 UTC
Божечки-боже, как говорит Шелдон :) :) :)

Reply


mamalena_02 June 23 2023, 11:20:42 UTC

Ой, нет! Давайте лучше оставим обзор экскурсий, спектаклей и прочего "чего" :)) Как-то совсем не так это "на" :)

Reply

marisha_ul June 23 2023, 12:08:15 UTC
Я тоже дёргаюсь каждый раз :) Хотя вот - умудрилась попасть под влияние. Но не исключаю того, что потом это всё-таки приживётся :) :) :)

Выражение "в таком-то цвете" уже практически вошло в словарь :)

Reply


Leave a comment

Up