Интересно, как появляются и приживаются в языке какие-то конструкции.
Сейчас в интернете множество статей и видео, в которых авторы хотят познакомить аудиторию с какими-то объектами подробно, и очень часто подобные штуки называются "Обзор на..."
(
Лингвистические размышления и самокритика )
Comments 6
Reply
А вот как по-английски называют такие видео?
Правда, нашёл на интернете - в рунете так точно не говорят :)
Reply
А по-английски так говорят:
When something is part of the Internet, we say that it is “on the Internet”, not “in” or “at” the Internet: correct I didn't find the article on the Internet. wrong I didn't find the article in the Internet.
А еще есть славный язык "руглиш", яркий пример "вам чиз писиками послайсить или катиком зарапить?"
Reply
Reply
Ой, нет! Давайте лучше оставим обзор экскурсий, спектаклей и прочего "чего" :)) Как-то совсем не так это "на" :)
Reply
Выражение "в таком-то цвете" уже практически вошло в словарь :)
Reply
Leave a comment