Книжный апдейт, и Ода "Овце Веронике"

Dec 21, 2024 10:57

Эти новые старые книжки теперь читаю на ночь детям ( Read more... )

nederlandse taal, стихи, nederland, позитив, книги, мастерство, lezen in nederlands

Leave a comment

Comments 34

babybitch_ December 21 2024, 21:23:53 UTC

... )

Reply


nkb December 22 2024, 16:32:14 UTC
"ach juffrouw schaap Veronica, u hebt natuurlijk griep" - это же прямо вот наше родное "Ach Jungfrau Schaf Veronika, Ihr habt natürlich Gripp'" :))))

Все, я фанат, ааа.

Reply

marvellous_lynx December 22 2024, 16:46:36 UTC
Таааак ))))
Наклёвывается перевод на немецкий ))))

А на русский будет?

Reply

nkb December 22 2024, 19:14:07 UTC
"А вы с какой целью интересуетесь?" :)

Тем временем я надыбал себе новый девиз!!!! И переведу его по-Ипардьи! Хотя я знаю, как правильно!!!

"dat paard zal u niet krenken"

Что в моем исключительно праааавильном переводе будет значить - "Солдат Ипард ребенка не обидит!" :)))))

Reply


Leave a comment

Up