Mars 2014

Mar 01, 2014 07:00

Ce qui s'est passé dans mon mois de février.

Un: Après le déjeuner au pain doré, on se préparait pour se rendre et faire de la pêche sur glace à la cabane de mon frère. Andrew a pogné un poisson de près de 6 livres. Il était fier et nous tous pour lui. Keith avait apporté du chocolat chaud au Bailey's. Mmmm. On arrêtait en chemin (j'ai pris une frite) et on se rendait à la maison préparer le souper de fête. Les filles allaient se baigner avec la grand-mère. Keith avait commencer la préparation le matin en coupant les légumes et le gateau. Ça jasait comme des bons dans la cuisine pendant qu'Heather glaçait le gâteau. On y était tous, coude à coude, pour le souper. La partie des Leafs était mis on hold le temps qu'on mangeait. Ils sont tous fans de hockey donc ils ont tous écouté la partie tard en soirée. Je m'étais couchée peu après le souper.
Deux: On se levait pour aller déjeuner au LP. Ça prend du temps sortir le monde de la maison. Keith avait pris de l'avance avec sa mère pour réserver un endroit. Moi je dirigeais les autres. Après notre bon déjeuner, on est allé patiner sur le canal. Pour 3km car il fallait arrêter souvent. Les petites ne sont pas vites. J'étais la seule avec Keith à déguster une queue de castor. De retour à la maison, Andrew faisait à diner pour les filles. On veggait un peu. Les petites sont ensuite allé se baigner. Le weekend a été un succès pour Mary, elle a pu voir ses petites-filles en masse. Heather, Kirk et le père sont partis. Trois de moins dans la maison fait une différence. Keith a eu la chance de jaser son frère. Moi j'ai essayé d'écouter. On apportait de la pizza à l'hotel et nous on allait souper au St-Hubert. Andrew a aimé ce changement de resto. Il aime le Swiss Chalet habituellement. On soupait tard. De retour à la maison, on prenait le dessert. Je prenais ma douche pour aller me coucher tandis que ça jasait.
Trois: J'ai quitté une maison endormie. Je n'ai pas eu la chance de dire aurevoir à personne. Keith m'a tenu au courant - Andrew et sa famille sont partis à 11h et sa mère à 13h. Moi j'étais au travail et je n'avait pas la meilleure journée. Je n'avais pas de travail et ensuite je ne me sentais pas bien puisque j'avais oublié de prendre mes médicaments. Je voulais juste rentrer chez moi. On a pris un somme. On a ensuite soupé au reste de pizza et du gateau. Ce n'est pas le repas le plus nutritif. C'était déjà l'heure du coucher.
Quatre: Journée maussade intérieurement. Je n'ai pas de travail pour m'occuper. Je joue à solitaire. J'ai tenté d'aller au gym. Je me suis changé et j'ai commencé mes réchauffement mais je n'avais pas la tête à faire plus donc je me changé de nouveau. Je suis allée me chercher un livre à la bibliothèque. J'ai croisé France. Après souper, on a écouté le film Captain Philip. Je cognais des clous par la fin! Mais c'était bon.
Cinq: Le travail est ennuyant car j'en ai pas. Après le travail, j'ai pris ma marche habituelle. Je pensais aller plus loin mais non, je ne filais pas. Keith était parti toute la soirée pour son hockey et ses Masons. J'ai écouté la télé et fait du lavage.
Six: Après le travail, j'ai réussi à allée au gym. Je me sentais assez bien.
Sept: La journée s'est bien déroulée finalement. J'ai travaillé assez et j'ai eu une discussion avec ma collègue au sujet de mon avenir au travail. Je vais écrire à mon ancienne gestionnaire pour lui demander son avis. Sylvie aura un nouvel emploi en avril. C'est bittersweet. Je suis allée au gym et à mon retour on soupait avec des BLT. On est allé chercher un colis... un cadeau de fête de l'an passé à Keith - un gilet des Maple Leafs. On a loué le film Elysium, un bon film de science fiction.
Huit: On se levait tôt pour aller déjeuner au LP. J'avais ensuite une coupe de cheveux. Ce n'est pas le même style que la dernière fois mais c'est bon en masse. Il fait beau, trop beau pour être à l'intérieur mais on doit faire du ménage et de la popotte. On recevait à souper mon frère, sa femme et ma nièce. C'était une bonne visite et ce que Keith a cuisiné (un stir fry au poulet) était très bon. On avait le fameux cheesecake. Ils en ont rapporté le tier chez eux.
Neuf: On a eu un vrai déjeuner de champion... du cheese cake! On est allé rendre visite à ma grand-mère. Elle s'endormait beaucoup. Ma mère est venu faire un tour même si je lui avais dit que j'étais pour faire la visite. J'ai fait un retour d'achat et ensuite on allait au festival grec. Keith voulait aller car la nourriture était bonne. On a donc souper tôt. En revenant chez nous, on s'est loué. On a écouté Dallas Buyers Club et Thor: The Dark World. Ça nous a bien occupé.
Dix: Au travail, j'ai fait un test pour une compétition. J'ai aussi postulé pour un emploi. Ensuite j'ai fait de l'entré de données. J'ai passé à travers 200 courriels. Je n'anticipe pas que le travail va me tenir occupé toute la semaine. Ma marche et l'autobus m'ont fait réfléchir négativement. Ça me démoralise. Le fait de ne pas entendre va toujours être un fait difficile à vivre. Le travail serait mieux si seulement je pouvais me joindre aux conversations. Keith est allé jouer au hockey pendant que j'ai mangé. J'ai fait cuire un poulet pour mes lunchs.
Onze: Au travail, j'ai terminé avec les courriels... un autre 200. Je ne suis pas impressionnée de la gestion de cela. J'ai fait de la vérification pour ma collègue. Et j'ai trouvé le temps long. J'ai pris ma marche avant de rentrer chez moi. Après le souper, j'ai écouté de la télé. Et j'ai commencé un livre de lecture dont l'auteure fut recommandé par la bibliothécaire.
Douze: Jounée longue au travail. J'ai trouvé le jeu de Spider Solitaire. C'est intéressant. J'ai fait de la vérification et j'ai concordé un texte. Je suis allée au gym après le travail pour un workout. Après le gym, la ride d'autobus fut émerveillante. J'en ai parlé à Keith en soirée. On a soupé au BLT. J'en profite pour mettre à jour mon journal plus tard en soirée.
Treize: Je me suis créé un projet au travail. On ne me donne pas d'ouvrage donc j'en trouve. Je continue à travailler sur de quoi que je faisais en août et octobre. Ça m'a occupé toute la journée. Après le travail, je suis allée au gym. La marche pour m'y rendre se faisait à un rhytme que je croyais perdu. En arrivant à la maison, j'ai fait un peu de pelletage. Le voisin d'en face est venu s'introduire. Et j'apprend que sa femme est sourde également. C'est toute une coincidence! C'est à voir. On a mangé au BLT... on a passé le paquet. Keith a cuisiné des pains à la cannelle et moi j'ai fait de la lecture.
Quatorze: J'ai terminé une partie du projet. Je vais poursuivre au mois d'avril lorsque les traductions seront revenues. Question de m'occupéer, j'ai pris un cours sur l'esprit de décision. Après le travail, je faisais une marche rapide. On soupait aux pâtes. On est allé faire des commissions chez Costco et prendre le café. Keith est allé joué au hockey et sortie pour la soirée. Moi je fais de l'internet et je m'occupe avec un sudoku et de la paperasse.
Quinze: J'ai pu faire la grasse matinée. Après déjeuner, je suis allée au gym tandis que Keith allait jouer au hockey. Il est venu me chercher et on allait faire des commissions. Il arrête au condo pour utiliser le boyau d'eau pour rinser sa voiture. On a fait les semances pour le jardin. Juste par après Keith a réalisé qu'il n'avait pas à préparer toutes les semances d'avance. Peut-être pourra-t-on manger du jardin plus rapidement. J'ai fait un peu de lecture avant d'aller à notre souper de célébration. On n'avait pas souligné le nouvel emploi de Keith. On était dü. On est allé au Café 327. On avait du poulet en entrée, moi j'ai pris le poisson et Keith le steak et nous avions de la rhubarbe pour dessert. J'ai trouvé la nourriture excellente. On est allé prendre le café pour digérer et on se couchait pas lontemps àprès notre retour.
Seize: On est allé déjeuner au LP car on avait besoin du repas qui nous tient allé toute la journée. On est allé au nouveau Loblaws pour voir la construction. C'est vraiment bien arrangé. Le shopping doit s'y faire efficacement. Après un documentaire sur l'Italie (oh  les souvenirs), on est allé rendre visite à ma grand-mère. On partait ensuite en direction de Casselman. On allait souper avec mes parents. On a jasé et joué au train mexicain. De retour en ville, on est allé prendre le café
Dix-sept: J'ai pu m'occuper dans l'avant-midi mais le reste de ma journée fut très long. J'ai marché après le travail. À la maison, on soupait aux sandwichs de lard. En soirée j'écoutais la télé tandis que Keith commençait la transcription d'enregistrements sonores de notre voyage dans les maritimes.
Dix-huit: Je fus occupé au travail avec un casse-tête qui est réellement un texte anglophone à faire traduire. C'est que les documents de référence sont déjà traduits et c'est de prendre les bouts et faire un nouveau texte. Ma prime de bilinguisme n'est pas assez pour le travail que je fais! J'ai fait ma marche après le travail. Ma jambe m'achalait moins. J'ai fait de l'internet en attendant Keith pour le souper. Après un bon souper de poulet farci et riz, Keith écoutait du hockey tandis que je remplissais nos rapports d'impôt. On reçoit tous deux un remboursement. Le miens me permettrait un beau voyage!
Dix-neuf: Je fus occupée au travail en avant-midi. Le reste de la journée a été long. N'ai-je pas écrit cela y'a pas longtemps? Mon ancien patron est venu dire bonjour. Il avait des réunions à Gatineau. Je n'ai pas eu la chance de lui parler. Après le travail, je suis allée au gym. En revenant, j'ai mangé beaucoup de légumes en attendant pour Keith qui est allé jouer au hockey. J'ai attendu lontemps car il est revenu à 21h30. J'ai soupé et fait de l'internet.
Vingt: J'ai formaté des document en avant-midi. En après-midi, je m'ennuyais. J'ai fini ma journée plus tôt aussi. Quand je marche, je croise Wout, le mari de Julie et on échange une phrase ou deux. Keith a fait une excellente salade de poulet pour nos sandwichs. Il a fini de transcrire les enregistrements sonores. Je m'envois ça au travail pour m'occuper. J'ai fait de la lecture et du lavage. On est allé prendre le café pour finir notre soirée.
Vingt-et-un: Je me levais tôt et je restais à jeun pour aller prendre une prise de sang. Arrivée au travail, je rencontrais mon amie Julie le temps d'une jasette d'une quinzaine de minutes. Je déjeunais ensuite. J'ai pu aider ma collègue en masse mais reste que j'ai fait une courte journée. Que je m'affaire, je produis beaucoup. Keith est venu me chercher au travail et on allait prendre une bière et une bouchée. On a ensuite loué le film Home Front. Ce fut notre soirée.
Vingt-deux: Ce fut très lazy comme samedi. Après ma grasse matinée, j'ai déjeuné. Keith est allé joué au hockey mais est revenue car la joute a été cancellé. Il a fait un pâté chinois et est allé à une autre partie de hockey. Moi j'ai écouté la télé. Je me devais de bouger un peu donc j'ai marché aller me chercher un latte. Après souper, Keith a écouté le hockey. Je n'avais rien de mieux à faire donc c'est ce que j'ai fait aussi mais j'ai tombé endormie. Keith m'a réveillé pour écouter un film mais je suis allée me coucher. Il en a écouté un, Bad Grandp et est tombé endormi. À 2h, j'ai crié qu'il vienne se coucher.
Vingt-trois: Keith nous a fait un bon déjeuner d'omelette et de sausices. Je suis allée chercher du lait pour du thé que j'ai bu pendant qu'on écoutait le film Catching Fire basé sur le livre qu'on a lu pendant notre lune de miel. Le film est aussi bon que le livre. On est allé faire des commissions et on allait voit ma grand-mère. Elle nous recevait pour un souper chinois. C'était privé comme rencontre donc on avait vraiment l'impression d'être chez ma grand-mère. J'ai pu voir ma tante qui revenait d'un voyage d'un mois dans le sud. On a quitté pour aller se cherche un café qu'on a bu chez nous. Keith écoute une autre partie de hockey. Il a de meilleurs postes à la télé donc il peut voir toutes les parties des Leafs.
Vingt-quatre: Je créais un tableau au travail. C'est un peu challengeant et ça fait appel à mon expertise avec le logiciel. Pourquoi chaque jour n'est pas comme ça? J'ai pris ma marche. On a soupé aux restants de sandwichs. On a commencé à écouté un show de télévision, The Following. On a écouté trois épisodes. C'est bon comme show. Y'a assez de suspense à notre goût.
Vingt-cinq: Ce n'était pas du tout occupé au travail et j'avais oublié de m'apporter de quoi à faire. J'ai croisé Joelle lorsque j'allais chercher un dossier. C'est toujours le fun de lui parler. Après le travail, on cuisinait un chili. On a écouté deux autres épisodes de The Following. Keith écoute une partie de hockey avant de se coucher.
Vingt-six: J'avais un rendez-vous chez le médecin. Ça a prit du temps, elle n'est pas à l'heure. Elle me recommande d'être suivi par un psychiatre. Je suis retournée au travail par après et je n'étais pas trop occupée donc une chance que j'avais ce rendez-vous pour casser ma journée. Je suis allée au gym. Je dois me féliciter même si ce n'était pas le meilleur workout... j'y suis allée. Après le souper, nous avons écouté les derniers épisodes de la série. C'est un bon show!
Vingt-sept: J'ai été occupé toute la journée. C'est donc bon. J'ai pris une marche et commencé à préparer le souper... du poulet et du riz. On a écouté le film Downfall (un film de guerre) avant de se coucher.
Vingt-huit: J'ai absolument rien fait au travail... juste enregistrer une quinzaine de courriel. Mon superviseur est au courant et il veut que je sois occupée. J'espère que lundi sera différent. J'ai pu travaillé sur le récit du voyage dans les maritimes. Ça sera bientôt en ligne. Ça a rendu ma journée intéressante puisque je me remémorais les situations. J'ai aussi pu jaser avec Sylvie. Après le travail, on est allé prendre un verre et essayé le restaurant El Camino. Ils servent des tacos et c'était très bon pour ce type de mets. On est allé se chercher un café. Keith écoute le hockey tandis que je fais de l'internet.
Vingt-neuf: J'ai pu faire la grasse matinée. Après déjeuner, Keith m'a conduit au gym pendant qu'il allait jouer au hockey. Je prenais l'autobus pour me rendre au Starbucks et Keith m'y rejognait. Il y avait une dégustation de café. Il y en a eu deux autre dans la semaine et j'ai pu y aller car nous avons un Starbucks au travail. On a fait du shopping de comptoir. Keith doit prendre des mesures pour qu'on aille un prix. On a diné au sandwichs. Télé en après-midi. Les Leafs jouait donc Keith a écouté cela. J'ai soupé au poulet et lui au grilled cheese car il jouait au hockey en soirée.
Trente: On a prit le déjeuner au LP. Le service était moins bien car ils étaient occupés. On est allé faire nos groceries pour la semaine. Keith est allé s'acheter des chaussures. J'ai écouté la télé tandis que Keith faisait de l'internet. Il est venu prendre un somme à côté de moi. Ça fait tassé sur notre sofa! J'ai mis en ligne le récit de notre voyage dans les Maritimes. C'est de bons souvenirs. On a cuisiné... des hamburgers pour les prochains jours et du poulet pour les lunchs. On a ensuite écouté le film Gravity.
Trente et un: C'est dur de se motiver pour le travail. Je n'ai pas de role donc je ne sais pas à quoi m'attendre. J'ai enregistré des courriels, c'est tout. Mais j'ai eu une discussion avec mon superviseur qui s'excusait du peu de travail que j'ai. Il veut me tenir aller. Je suis allée au gym pour un workout. J'ai mangé un burger seule car Keith jouait au hockey. C'est vraiment bon. J'ai fait le lavage et écouté de la télé avant de me coucher.

mois

Previous post Next post
Up