Тыдзень як штодня заходжу сюды напісаць пост, але не магу пачаць, бо перада мной разьвярзаецца безна. У мяне ў профілі чамусьці стужкуюцца самыя папулярныя беларускія, прасьці Госпадзе, блогеры (хто ведае, як іх выключыць?). Я аўтаматычна пачынаю іх чытаць, хапаюся за галаву, потым за сэрца, потым за даведнік Разэнталя, потым іду на кухню піць
(
Read more... )
Comments 46
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
гэта будзе зборнік? у адной кнізе пераклады розных перакладчыкаў?
:) усе імёны і назвы ў агульны ліст скампанавалі і карыстаецеся?
Reply
Reply
веру і спадзяюся, што ў гэтай адной кнізе ўсё будзе добра
але нармальная практыка бывае храмае, калі розныя перакладчыкі перакладаюць розныя тамы аднаго цыклу, як было з Толкіенам ці Пратчатам
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Мне цяпер ва ўсёй гэтай справе найбольш цікавая жывучасць вобразаў Холмса і Ўотсана: інтэрпрэтацый жа безліч, шалёных і прыўкрасных. Бачыла кучу прац пра іх: ад эпічнага пачатку ў дэтэктыўных гісторыях да гомасэксуальнасці ў віктарынскай Англіі. Вельмі цікава, як яно так атрымалася.
Reply
Reply
так мяне апусьцілі зь неба на зямлю)
Reply
Reply
Leave a comment