Тут давеча в одном из бесполезных ЖЖ-сообществ (с соответствующим названием useless_faq) был вопрос такого типа: "Вай, неужели в Японии так мало людей говорит на английском?". Дискуссию, которая зело доставляла, оставим за кадром. Мне просто захотелось вспомнить кое-что из прошлого в связи (кстати, меня жутко бесит выражение "в этой связИ", пусть
(
Read more... )
Но из моего собственного опыта - есть 3 основных стадии владения языком. Ваш опыт совершенно не имею в виду...:-)
1- Вас хвалят - "Ах, как вы хорошо говорите !" - владение невысокого уровня, собеседник-нейтив понимает, что вы конструируете что-то на лету и в результате он более-менее понимает, что ему говорят. "Вежливость, такая вежливость..."
2 - Вам не говорят вообще ничего по поводу вашего уровня владения языком - практически все, что вы говорите, понятно. Есть ошибки в произношении, в построении фраз, в употреблении слов, но это не напрягает очень сильно.
3 - Вас начинают исправлять или подсказывать слово или исправлять выражение - тут уже можно расслабиться - уровень вашего владения языком хорош, собеседник не напрягается в беседе, у него остается время на рекомендации и он не видит ничего обидного для вас в его подсказке.
Reply
Reply
Reply
Reply
Но я в любом случае знаю свой уровень и не строю в отношении него каких-либо иллюзий :).
Reply
Reply
Reply
В любом случае свою коммуникативную функцию английский язык в моих руках выполнет вполне сносно :).
Reply
а) настолько близки Вам, что могут поправить Вас не обидев
б) общаются с Вами в такой компании (либо наедине), когда исправление воспримется адекватно
Есть еще и 4-я степень. Это когда люди спрашивают "Откуда ты так хорошо знаешь русский?" (немцы) или "А сколько лет вы учите русский?" (русские) :)
Reply
Reply
Reply
К слову, а тебя хоть раз спрашивали, где, как и почему ты так хорошо эсперанто владеешь? Имхо, в эсперанто-среде хорошим знанием эсперанто никого не удивишь - даже для полных крокодилов человек, хорошо говорящий на эсперанто, представляется чем-то самим собой разумеющимся. :)
Reply
На моей первой встрече (Подмосковье, май 1983) меня спросили (весь разговор на э-о, само собой) "Ты откуда приехал?" - "Я всю жизнь в Москве живу." - "А почему мы тебя раньше на встречах не видели?" - "Я только полгода как начал учить э-о." - "Не может быть, врёшь! Ты так хорошо говоришь - наверняка уже лет 5 или больше!"
Reply
Reply
В общем, взял надо мной шефство.
Потом на той первой встрече я в столовой всегда садился с ним рядом - спрашивал, как что называется.
А в первом тендаре (БЭТ-20, Каунас) мне повезло жить в одной комнате с Бронштейном, Розенбергом и Оплетаевым. В первую же ночь обучили меня и фольклору, и словам, которых нет в Бокареве (в частности, midzi kaj bugri)...
Reply
Боже-боже, что ж это за тендар такой был, где таким словам учат в самую первую ночь? :)))
Reply
Leave a comment