Here I am again! ^o^
First of all, a service announcement. Lol, I sound so official! XD
Lately I came across the translation of a cute - what was it, Bell/Mammon? - doujinshi, and I noticed that the owner of the site complained about it. I was honestly surprised, since I believed adding the obligatory credits and a link to the source site would
(
Read more... )
Comments 60
Reply
May Mukuro's Italian soul follow you and help you with your chosen latin-derived language! ♥
Reply
Reply
Reply
Wow, GJ. That must've been so hard for you.
Reply
What's GJ...? *confused*
Reply
GJ = good job :D
Reply
Thank you! ♥
Reply
Thank you for the hard work TT vTT This one feels very meaningful...especially since Chrome made snow for Mukuro, I really like that part! > v<
And I am glad you got permission, so you can translate and share~ It really spreads the love for doujinshi, I think~
Thank you so much TT VTT
Reply
I don't think Chrome made the snow for Mukuro, actually... I think she was simply wishing that even she, despite being an 'ugly being', could create something good the way even a grey sky could produce something pure and wonderful like snow. ^__^
I wasn't sure about which turn of phrase to use there, maybe it turned out a little ambiguous, lol! XD
And I'm really glad I got Giselle's permission too! ♥
Reply
yet again, thanks for translating these doujins. (there's not enough love for Chrome, and even less that are so amazingly IC ;~;)
♥
Reply
And there will NEVER be enough Chrome love in the world. ♥♥♥ I'm just giving a little contribution, really. XD
Reply
(Now I can go happily to work XD)
a really cute one!
I love how giselle pictures Chrome so IC (and even the parts, when she draws her as nagi *_* so...so awww T // T *fangirl*)
I'm glad you got her permission to translate her dôjinshis ;_;
and thanks for your work again!
(even If I'm not really sure If I actually know, about what they talking x'D *have to read it once again*)
Reply
And believe me, I'm still not quite sure about what they're talking about myself! XDDD I understand the various thoughts and dialogues in and of themselves, but I can't seem to connect them to each other. ;_;
It's like there's a gap between the second and third page, and again between the third and the fourth... mah!
Reply
Leave a comment