Taclobanon

Apr 08, 2005 19:24

Leave a comment

Comments 11

deliberate131 April 8 2005, 10:42:39 UTC
Hmm....right.

Reply

michcapish April 8 2005, 11:23:07 UTC
:P i'll translate.

work was busy, so tired.
drove over to a friend's place, we're gonna watch Hitch.
my grandma cooked, it was crap but i ate it anyway.

my washing's done. just gotta put it in the clothes dryer now.

:D

Reply

(The comment has been removed)

michcapish April 8 2005, 13:15:35 UTC
hehe. i do love it when my chinese friends will talk to their parents in fluent chinese punctuated by english words pronounced with an aussie accent like 'bloody hell' and 'car park' etc

Reply


liquidwith April 8 2005, 13:09:39 UTC
you make me jealous that i can't understand it.

Reply

michcapish April 8 2005, 13:13:54 UTC
hehehe. :P but ur studying a language at the mo aren't you?

Reply

liquidwith April 8 2005, 14:19:49 UTC
yeah, but i would rather take tagalog or something instead of something so 'normal' as spanish and japanese.

Reply


groovechica April 8 2005, 16:34:50 UTC
This reminds me so much of when my parents are talking about things and can't think of a Tagalog equivalent to a word so they use the English term. :D

Reply

michcapish April 8 2005, 20:35:21 UTC
hehehe. what's clothes dryer in tagalog? :P

Reply

mimm April 9 2005, 16:09:10 UTC
sampayan hehe

Reply


ex_nada_o_ni545 April 10 2005, 13:33:20 UTC
I can almost understand it because there are lots of similarities between your dialect and Bisaya. Taclobanan actually sounds like a cross between Bisaya and Ilonggo, both of which I can understand.

Reply

michcapish April 10 2005, 22:17:53 UTC
taclobanon is just another strain of bisaya isn't it? i never really thought about it but isn't bisaya the general term for waray-waray, cebuano, samarnon, ilonggo, etc. i could be wrong. but yeah, they're all sort of similar.

Reply


Leave a comment

Up