Site Map & Translation Index

Sep 25, 2010 01:25

 Having trouble remembering what's where on the site? Me too! XD Not being able to link to specific pages of the site can make things a bit difficult. So I put together this list, which I hope will be helpful to you~

This is a list in order of the links, buttons, and text on the left sidebar, with links to any translations we have. Underneath each comic name, I also have a list of who/what is on that page. Hopefully this cuts down your time finding that certain picture or comic that you remember but can't locate.

I can't perfectly identify all the characters yet, and I'm unsure of what names to use for some of them. So if you have any questions, corrections, or additions, please tell me. :)
Thanks much to pandarosi and shiroro  for translations! <3

The site belongs to Rokuzai and can be found here. Click the bold text at the top to get to the page I'm talking about.


Crtl + F the Japanese text to find the comic on the main site.

■初めにお読みください  (please read this first) - author’s notes Translation here.

●二次創作の規約と質問回答 (Agreements, questions & answers regarding derivative works) - rules regarding fanart, cosplay, ect. Partially translated here

★御連絡事項(必読)(regarding contacting the author (should be read by everyone))

Red button- character list Translation here.

Black button- blog/news (*see the bottom of this posts for any parts of this that have been translated)

キャラ設定質問回答所まとめ (Settlement spot for questions about the Character setup)

漫画ログ ↓新 古↑ (Manga Log ↓new old↑)

カレーの話  (curry story) Translation here.

-Japanese navy

大和さんが喋るそうです。(Looks like Yamato-san is going to talk.)

-Yamato

遣独潜水艦大作戦  (Japanese-Dutch Submarine Operations)

-I-8, twins, U-1224

もうこんな男だらけのサイト嫌だ!(I can't stand a site filled with men!)

-Yamato, twins, Val

零戦燃ゆ  (Zero fighter in flames)  Translation here.

-Zero, Hellcat

陸軍参上  (calling on the army)  Translation here

-Japanese army

チハが敵に勝つ方法  (How Chi-ha beats the enemy)

-Chiha, Te-Ke

色々まとめ (Collection of sorts)

-Japanese navy, illustration of Zero, Val, and Kate, Chiha

漫画じゃないけど色々まとめ (Not a comic but, a collection of sorts)

-illustrations of Zero, Kirishima, and Yamato

榛名さんと  (Haruna’s)

-illustration of Kirishima and Haruna

sleeping giant(米軍まとめ)(sleeping giant- the US military summary)

-illustration of US military; Sherman, Chiha, Hellcat, Zero

ニホンノミカタ~ドイツカラキマシタ  (I am an ally from Japan - Here from Germany)

-U-1224, I-8, twins

U房まとめ②  (Info about U-boat r)

-I-8, U-1224, twins

零くんと隼くん。(Rei-kun and Haya-kun)

-Zero, Hayabusa

空戦組まとめ  (Info about the Aero Fighter Team)

-illustration of Zero and Val; Zero, Val, Hellcat, Kate; illustration of Hellcat and Zero

きりちまなのである!(I am Kiri-chima!)

-little!Kirishima?, Japanese navy

今日の陸軍・その壱  (The Army today - Part 1)

-Chiha, Te-Ke, Sikisiki; illustration of Sikisiki

国家機密の為写真撮影はご遠慮ください  (Please refrain from photographing the nation's confidential material)

-illustrtation of…Yamato???; Nagato, Yamato

はじめまして武蔵です  (Nice to meet you, I'm Musashi.)

-Musashi, Wildcat; illustration of Musashi

空母着艦の際はご注意を  (Caution, when dealing with aircraft carriers.)

-Zero, Val, Kate, twins, Yorktown, Hellcat

海軍VS陸軍  (army vs. navy)

-Japanese army and navy

人気投票有難う御座います!(Thank you for voting in the popularity contest!)

-Zero, a ton of others; illustration of Zero

ボーカ兵器とかSMとか。(Vocaloid-Arms and SM and stuff.)

-U-1224, I-8, Japanese army; illustration of I-8

米軍まとめ②  (Info about the American army )

-Hellcat, lots of Yorktown, Sherman

設定とか質問とか。(Questions and Settings)

-Zero, Val, Kate; illustration of Hellcat and Wildcat

零くんとヘル猫  (Zero-kun and Hellcat) Translation here

-Zero, Hellcat

戦闘機組まとめ  (Info about the fighter jets.)

-Zero, Hellcat, Messerschmitt

メッサーとスピット  (Messer and Spit) Translation here

-Zero, Hellcat, Messerschmitt, Spitfire

今日の陸軍・その弐  (The army today - Part 2)

-Japanese army; illustration of Hayabusa and Sikisiki; illustration of Chiha

最終兵器ハト。(pigeon ultimate weapon)  Translation here

-Chiha, Sikisiki, Te-Ke, I-8, U-1224

武蔵ちゃんとノラ猫  (Musashi-chan and Wildcat)

-Musashi, Wildcat

武蔵ちゃんと瑞鶴  (Musashi-chan and Zuikaku)

-Musashi, Zuikaku

相関図とかイラストとか  (Relationship chart and illusts and stuff.)

-Zero, Japanese navy, Val

潜水艦まとめ  (Info about the Submarines)

-illustrations of I-8; U-1224, I-8

映画の話とか質問まとめ  (Talks about movies and collections of questions)

-Zero, Val, Kate, Zuikaku; characters in casual clothes (bald guy?, Kate, Te-Ke)

ちまちまと耽美Gちゃん  (Kiri-chima and the pretty old guy)

- Kirishima and U-1224?, bald guy

ドイチュの人達。(Deutsch people)

-German characters

陸軍兵器開発シリーズ①  (Army weapons series)

-Japanese army, Panther, Tiger, Sherman

トムにゃん。(Nya’m Tom)  Translation here.

-Tomcat, Hellcat, Zero

リクエストとか。(Collection of requests)

-U-1224, Hellcat; illustration of Tomcat and Hellcat?; Syokaku, I-8, Chiha; illustration of Zero and Hayabusa; Akagi

きいちゃんを探せ  (Find Kii-chan)

-Japanese army, lots of Te-Ke

パンターとティーガー  (Tiger and Panther)

-Sherman, Chiha, Tiger, Panther

空戦組まとめ。(Info about the Aero Fighter Team)

-illustration of Hellcat, Messerschmitt, Zero, and Spitfire; Hayabusa, Te-Ke; pics of actual planes XD

使える素材シリーズ①  (Materials that can be used - series 1)

-logos for Japanese army and US army

使える素材シリーズ②  (Materials that can be used - series 2)

-Japanese army (colored chibis)

あけましておめでとう!(happy new year!)

-illustration of Wildcat and Musashi

設定&リクエスト  (settings and requests) Translation here.

-Hellcat’s tattoo designs; human names; illustration of U-1224; Nagato, Tiger.

陸奥さん  (Mutsu’s)

-??? One of them is named Mutsu

トムにゃん②  (Ton-nyan )

-Tomcat, Hellcat, Wildcat

小ネタとか  (like a small story)

-Japanese army, Japanese planes, Hellcat, Sherman, U-boats; illustration of Nagato

メッサーとスピットⅡ  (Messer and Spit II) Translation here

-Messerschmitt, Tiger, Panther, Spitfire

ビスさんとにゃんこ  (Bis-san and his kitty)

-Bismark

榛名ちゃんのターン  (Haruna-chan’s turn)

-Haruna, bald guy, Kirishima

宇宙人が攻めてきた!!(The aliens are invading!!)  Translation here

-mostly Hellcat and Zero; Spitfire, Messerschmitt, Sikisiki, Kirishima

そろそろシャーマンも  (sherman also soon)  Translation here

-Sherman, Chiha, Te-Ke

今日の陸軍・・・とシャーマン  (today’s army Sherman)  Translation here

-Sherman, Chiha, Te-Ke, Sikisiki, Hayabusa

モンペとネコ  (The cat and trousers)

-Wildcat, Musashi

宇宙人が攻めてきた!!2(The aliens are invading!! 2)

-Sherman, Sikisiki, Chiha, Te-Ke, Tiger, Panther

戦車組まとめ   (Info about the tank team)

-Tiger, Chiha, Panther, Sherman, new character?

キャラ設定 (Character Set)

大和様  (Yamato-like)

Uボート  (U-boat)

霧島さん  (Kirishima’s)

兄者+隼  (the brother - Falcons)

ヘル猫+シス双子 (Hellcat + Shi & Su twins)

スピット  (Spit)

深夜女の子部隊 (Midnight Girls Navy)

-    Three links to pictures of fem characters

くらい漫画 (Dark Comics)

潜水艦のはなし  (The Story of the Submarines) Translation here.

優しい人のはなし  (The story of a kind person)

パールハーバー  (Pearl Harbor)

絵ログ (picture log)

-    Each square links to a page with a picture (you may have to highlight to see them when using Google Translate)

*Translations of the blog (the second button, red text on black)
A sad love story (ctrl + F on 10-02-27)

I hope that was helpful! Let me know if you have any ideas of things to add to this, or other projects that would help out the comm. :)

translation, official website, information

Previous post Next post
Up