Рожон встречается в практической игре в русские шашки не очень часто, но знание приемов постановки рожна очень полезно и обязательно пригодится для достижения выигрыша.
Это не "ловушка" и не "синоним рогатины", это навершие, если угодно, "острие" рогатины. То есть та стальная хрень, которая насаживается на деревянное древко, образуя вместе с древком рогатину. Так что "переть на рожон" означает буквально "переть голой грудью на выставленное против тебя прочное тяжелое копьё с длинным широким лезвием".
Comments 12
Вики, конечно, тот ещё авторитет, но в том плане что это мнение распространено она со мной согласна.
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Рогатина#:~:text=Ниже%20наконечника%20зачастую%20находилась%20крестовина,«лезть%20на%20рожон»).
Т.е. лезть на рожон это значит вперёд на копьё. Примерно так эта поговорка и используется.
Reply
Reply
но я старый
Reply
Острие рогатины или копья. В случае рогатины наверное ловушка (скорее нае...лово), ну очень смелая трактовка.
Reply
Рожон встречается в практической игре в русские шашки не очень часто, но знание приемов постановки рожна очень полезно и обязательно пригодится для достижения выигрыша.
Reply
Reply
Leave a comment