Я бы не сказала, что англицизмы являются элементом редукции языка. Это естественное развитие русского языка за счёт обогащения его путем проникновения в него иностранных слов. Язык - это живая система, и поэтому процесс видоизменения языковых норм непрерывен.
Тоже по-разному. Где обогащение, а где обеднение. Словом "вау" сейчас выражаются все оттенки смыслов. (Среди англофонов тоже, но это их внутреннее дело).
"Вау", скорее письменное сокращение как 4U или XOXOXO. В быту, в живом общении, крайне редко попадаю на использование.
Есть подозрение, что многое входит в актив из текстовок смартфонов. Хотя некоторые так быстро набирают большими пальцами, что ой-ой. Кстати, не обращал внимание, как современные азиаты набирают? Иероглифов ведь "самую малость" поболее чем букв в русском или английском.
Я в Китае удивилась, что они там так быстро набирают? Оказалось, что набирают на английском китайские слова (как они звучат), а потом из базы данных подставляется иероглиф
Да, чтобы не путать с лингвистическим термином, "редукцию" заменил, спасибо! Но с "просто засоряет" все равно не согласен. Меня тревожит радикальное сокращение словарного запаса.
Такое сокращение словарного запаса связано с крайне низким уровнем культуры населения. Они пользуются только бытовым языком, им, наверное, 3 тысяч слов достаточно. А слов, о которых вы пишете, очень много. Например, "блин", "короче", эфемизмы, заменяющие ненормативную лексику, различные междометия, такие, как приведенный вами пример слова "вау". У некоторых людей обычные слова могут превратиться в слова-паразиты. Конечно, это явление никак не может радовать.
Обогащение может быть в случае необходимости создавать НОВЫЕ термины для НОВЫХ изделий. Делает это, обычно, разработчик этих изделий. А остальные народы просто используют это наименование.
А теперь ответьте себе, много ли за последние 160 лет со времён Даля, в России создано НОВЫХ изделий?
У многих народов есть СВОИ названия для новых изделий. Русским придумывать СВОИ названия существующим изделия не позволяет факт того, что русский язык не имеет этнической основы, посему такие попытки выглядят смешными и позорными. Примеры: Дальногляд - телевизор. Дальнобрех - телефон. Считалище - компьютер. Кнопкосчёт - калькулятор. Тенис - лапта.
Когда-то эта тема уже обсуждалась в ЖЖ, и моё мнение там тоже есть.
Однако упомянутая "жопа" к матерщине не относится, более того, оно зафиксировано в БТС как грубое и бранное, что отнюдь не синоним нецензурного. Ягодицы и жопа соотносятся так же, как голова и башка, как глаза и зенки, как собака и шавка - в каждой из этих пар первое слово является нейтральным, а второе обладает явной негативной коннотацией. Богатство личного словника предполагает и знание слов с разной стилистической валентностью и эмоциональной нагрузкой помимо нейтральных.
"Когда-то эта тема уже обсуждалась в ЖЖ, и моё мнение там тоже есть." - Точно, и как раз ваш коммент именно о том, о чем и я, хотя сам комментируемый пост и бОльшая часть обсуждения - о другом. "Однако упомянутая "жопа" к матерщине не относится" - ну разумеется. Как и "позитив/негатив". Но это не мешает им становиться, используя вашу метафору, раковыми клетками. Если вдруг в языке останутся только "ягодицы", "голова" и "собака", будет такая же катастрофа.
Ну, это да, конечно. Я пока вижу разницу между правой и левой колонкой, где по стилю, где по смыслу, так что пусть бы в каждой паре остались оба варианта (кроме "ливнуть", который выглядит нежизнеспособным.... хотя, по закону подлости, он-то и останется), но если левое вытеснит правое, это будет скверно.
Не, "ливнуть" - это уже избыточное слово: у нас есть "слинял"))) Ну, а большая часть слов в левой колонке - это сленг геймеров-программистов, то есть речь идет о деятельности именно в этой сфере. Например, "фиксить" - это исправлять "баги" в кодах, а не ошибки в словах или в жизни. Кстати, программисты часто имеют дело с иностранными заказчиками - вот малость и путают родной с английским))) "Кейс" и "тренинг" - это уже из сферы обучения, причем тут тоже есть оттенки, а не аутентичный перевод. Про обучение в вузе никто не скажет "тренинг" - всем ясно, что речь идет о каких-то краткосрочных и к тому же платных курсах.
это не сленг программистов. У них было "ПОфиксить", а не существительное. На картинке - сленг двуязычных хипстеров, которые одной ногой в фильмах и роликах на английском, которые они смотрят без перевода - вот и прет логика английского. Просто спосолб заимствования такой же как у программеров 90-х - погружение и утопание в иноязычных текстах.
Ах да, несколько - не из пустой болтовни хипстеров, а из пустой болтовни в двуязычных офисах совместных предприятий. "Кейс" и "фикс" скорее всего оттуда, из почти-усвоенного русского англоязычных офисных боссиков, на автомате вкрапляющих родную английскую речь в общении с подчиненными.
Comments 208
Reply
Reply
Reply
Есть подозрение, что многое входит в актив из текстовок смартфонов. Хотя некоторые так быстро набирают большими пальцами, что ой-ой. Кстати, не обращал внимание, как современные азиаты набирают? Иероглифов ведь "самую малость" поболее чем букв в русском или английском.
Reply
Reply
А множество слов-паразитов просто засоряет речь, делая её неясной.
Reply
Но с "просто засоряет" все равно не согласен. Меня тревожит радикальное сокращение словарного запаса.
Reply
А слов, о которых вы пишете, очень много. Например, "блин", "короче", эфемизмы, заменяющие ненормативную лексику, различные междометия, такие, как приведенный вами пример слова "вау". У некоторых людей обычные слова могут превратиться в слова-паразиты. Конечно, это явление никак не может радовать.
Reply
Делает это, обычно, разработчик этих изделий.
А остальные народы просто используют это наименование.
А теперь ответьте себе, много ли за последние 160 лет со времён Даля, в России создано НОВЫХ изделий?
У многих народов есть СВОИ названия для новых изделий.
Русским придумывать СВОИ названия существующим изделия не позволяет факт того, что русский язык не имеет этнической основы, посему такие попытки выглядят смешными и позорными.
Примеры:
Дальногляд - телевизор.
Дальнобрех - телефон.
Считалище - компьютер.
Кнопкосчёт - калькулятор.
Тенис - лапта.
Reply
Однако упомянутая "жопа" к матерщине не относится, более того, оно зафиксировано в БТС как грубое и бранное, что отнюдь не синоним нецензурного. Ягодицы и жопа соотносятся так же, как голова и башка, как глаза и зенки, как собака и шавка - в каждой из этих пар первое слово является нейтральным, а второе обладает явной негативной коннотацией. Богатство личного словника предполагает и знание слов с разной стилистической валентностью и эмоциональной нагрузкой помимо нейтральных.
Reply
"Однако упомянутая "жопа" к матерщине не относится" - ну разумеется. Как и "позитив/негатив". Но это не мешает им становиться, используя вашу метафору, раковыми клетками. Если вдруг в языке останутся только "ягодицы", "голова" и "собака", будет такая же катастрофа.
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Ну, а большая часть слов в левой колонке - это сленг геймеров-программистов, то есть речь идет о деятельности именно в этой сфере. Например, "фиксить" - это исправлять "баги" в кодах, а не ошибки в словах или в жизни.
Кстати, программисты часто имеют дело с иностранными заказчиками - вот малость и путают родной с английским)))
"Кейс" и "тренинг" - это уже из сферы обучения, причем тут тоже есть оттенки, а не аутентичный перевод. Про обучение в вузе никто не скажет "тренинг" - всем ясно, что речь идет о каких-то краткосрочных и к тому же платных курсах.
Reply
Ах да, несколько - не из пустой болтовни хипстеров, а из пустой болтовни в двуязычных офисах совместных предприятий. "Кейс" и "фикс" скорее всего оттуда, из почти-усвоенного русского англоязычных офисных боссиков, на автомате вкрапляющих родную английскую речь в общении с подчиненными.
Reply
Leave a comment