тайна двух океанов

Jan 24, 2020 16:27

Благодаря Анне Урманчиевой и Светлане Яцык с интервалом в 11 лет узнал, что практически идентичная строфическая форма (три строки подряд на одну рифму в строфе и четвертая строка на другую рифму во всех строфах: aaab cccb dddb eeeb fffb...) была в средневековой (соответственно) суахилийской и окситанской/провансальской поэзии ( Read more... )

нарочно не придумаешь, стиховедение

Leave a comment

Comments 20

anonymous January 24 2020, 15:35:14 UTC
Разумно искать общий арабский источник. Разве это, например, не "мурабба", восходящая к Ибн-Кузману и обычная еще и в третьем, тюркском, регионе, вот, например, у Махтумкули Фраги?

Reply

mitrius January 24 2020, 15:45:36 UTC
Я не очень знаю арабский стих, но согласен, что если и есть общий источник, то он должен быть арабским.

Reply


anonymous January 24 2020, 15:40:02 UTC
Ýagşy söze gulak salgyl,
Säher wagty bidar bolgul,
Ýagşylardan alkyş algyl,
Ömrüň artyp, zyýat galsyn!

Adamzat gözden sypynça,
Ýatdan çykar gan kepinçä,
Müňde bir rabat ýapynça,
Hakdan dile, öwlat galsyn!

Pis hatyn başa mähnetdir,
Dünýäniň maly nobatdyr,
Ýigide ogul döwletdir,
Mal galynça, zürýat galsyn!

Reply

mitrius January 25 2020, 10:25:42 UTC
А вообще еще есть валлийский rhupunt:

https://www.britannica.com/art/rhupunt

Reply

anonymous January 25 2020, 16:10:46 UTC
Спасибо. Я подумал, что это не совсем то, потому что строк в строфе, строго говоря, не 4, а 4±1, но главное, что обычно не aaab cccb dddb eeeb etc., а aaab cccb ddde fffe...

Reply

mitrius January 25 2020, 16:36:41 UTC
Мне тоже, по этому определению, показалось, что у валлийцев связуется попарно, а не моноримом.

Reply


lucas_v_leyden January 24 2020, 17:09:29 UTC
А ведь Смердяков поет песню практически с такой рифмовкой:

Непобедимой силой
Привержен я к милой.
Господи пом-и-илуй
Ее и меня!

(потом, правда, это не выдерживается).

Reply


petrark January 24 2020, 21:07:44 UTC
А я сегодня узнал благодаря Н. Эвансу, что языки региона Morehead на юге Новой Гвинии самоназываются по чакавско-шкокавско-кайкавскому принципу.

Reply

mitrius January 24 2020, 21:13:52 UTC
Само уже название Morehead напоминает мне о твоих ранних лингвистических работах )

Reply

petrark January 24 2020, 21:29:23 UTC
Хм, что ты имеешь в виду? :-)

Reply

mitrius January 24 2020, 21:53:32 UTC
кажется, ты писал о метафоризации 'головы' в разных языках, если я не путаю

Reply


idelsong January 26 2020, 06:38:06 UTC
В еврейской средневековой поэзии такая форма нередко встречается. Думаю, во всвс случаях это восходит к арабской поэзии.

Классический гимн "Леха доди ликрат кала", знакомый русскому читателю по первому варианту "Хоттабыча" (начало 16 в) построен именно так.

Reply

mitrius January 26 2020, 18:09:32 UTC
В Фейсбуке spaniel90100 цитировала и провансальскую еврейскую поэзию (где семитская и романская традиции смыкаются).

Reply


Leave a comment

Up